English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Д ] / Думаешь это смешно

Думаешь это смешно traducir inglés

314 traducción paralela
Ты думаешь это смешно.
You would think it funny.
Ты думаешь это смешно?
Do you think it's funny?
Думаешь это смешно, болван?
You think that's funny, chiphead?
Думаешь это смешно?
You think this is funny?
- Ты думаешь это смешно?
- You think this is funny?
Ты думаешь это смешно?
You think this is funny?
Ты думаешь это смешно?
Do you think that's funny?
О, ты думаешь, что это смешно, не так ли?
Oh, you think you're funny, don't you?
- Ты думаешь, это было смешно?
You think that was funny, eh?
Ты думаешь, мне это смешно?
Trying to kill to keep yourdelf alive, I imagine. - You won't die if you -
Если думаешь, что это смешно, тогда возьми и сам посмотри.
Well, if you think that's funny why don't you take a walk over to the Long Branch saloon?
Думаешь, это смешно, да?
You think that's funny, huh?
Думаешь, это смешно, да?
You think this is funny, eh?
Думаешь, это смешно, мама?
You think this is funny, Mom?
- Думаешь, это смешно?
- You think that's funny?
Думаешь это смешно?
You think you're funny?
Думаешь, это смешно?
Think it's funny?
- Думаешь, это смешно?
- You thought it was funny?
Это просто смешно! Что мне теперь делать? Как ты думаешь, кто выиграет?
Lisa, who do you think will win- - the Bengals or the Dolphins?
Эй, как думаешь, это смешно?
Hey, do you think this is funny?
Ты думаешь, это смешно?
You think this is funny?
Думаешь, это смешно?
You think you're funny?
- Думаешь, это смешно? Он взрослый, и ты это знаешь.
He's a grown-up, and you know it.
Ты думаешь это смешно?
- You think that's funny?
- Ты думаешь, это смешно, солдат?
- Do you think that's funny, soldier?
Ты думаешь, что это смешно?
You think this is funny?
Или ты думаешь, это смешно?
Or do you think it is funny?
- Думаешь, это смешно?
- Answer me. You think that's funny?
Думаешь, это смешно?
You think this is funny?
Ты думаешь, это смешно?
You think that's funny?
- Ты думаешь, что это смешно? Да что с тобой не так?
- What's wrong with you?
Ты думаешь, это смешно, а, придурок?
You think that's funny, huh, freak?
Думаешь, это смешно?
You think it's funny?
- Думаешь, это смешно, Никки?
- You think that's funny, Nicko?
Думаешь, это смешно? Мне же больно!
You think that's funny, me getting hurt?
Думаешь, это смешно?
You think that's funny?
Думаешь, что это смешно?
You think that's funny?
- Думаешь, это смешно шутить про мать
- you think that's funny, a guy's own mother?
Чего, думаешь, это смешно?
- You think this is funny? - What?
Я думаю, это смешно, потому что ты думаешь, что он сделал это из-за меня.
I think it's funny you think he did this because of me.
- Ты думаешь, это смешно.
- You think you're funny.
Думаешь, это смешно?
Do you think this is funny?
Ты что думаешь, это не смешно, у тебя юмора нет что ли?
Come on, you got to see the humor in it, please.
- Ты думаешь, это смешно?
- What, you think that's funny?
Ты не думаешь что это смешно?
You don't think it's funny.
Думаешь, все это смешно?
You think that's funny? I'm sick of this.
- Ты думаешь, это смешно?
- You think that's funny?
- Я знаю, ты думаешь, это смешно?
- Oh, you think that's funny?
Ты думаешь, это смешно?
YOU THINK THIS IS FUNNY?
Думаешь, что это смешно?
You think it's fun?
В смысле, ты думаешь, это смешно, но Джек когда я впервые встретила его он был робким и ну придурком.
I mean, you'll think this is funny, but Jack when I first met him he was shy and kind of dorky.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]