English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Э ] / Это смешно

Это смешно traducir inglés

7,022 traducción paralela
Это смешно.
It's ridiculous.
Когда ты рассказывал... что мочишься в кровать, ты думал, это смешно?
I don't really know that those were really jokes. Like, when you talked about- - about wetting the bed on stage, did you think that would be funny?
Что это смешно, потому что в Нигерии упразднили монархию с 1963.
That he's being ridiculous because Nigeria hasn't had a monarchy... since 1963.
- Это смешно.
- You're pathetic.
- Если тебе всё это смешно...
- If this is a joke to you...
Знаешь, это смешно.
You know it's funny.
Я знаю, что это смешно, но она все еще...
I know it's ridiculous, but she is still...
Вот это смешно!
That's irony!
Это смешно.
That is ridiculous. ( laughs )
Это смешно.
That's ridiculous.
Это смешно.
That's ludicrous.
Это смешно.
That is ridiculous.
Это смешно.
That's funny.
Ты думаешь, это смешно? Нет.
You think this is funny?
Это смешно? Нет.
This is funny?
Это просто смешно.
What a joke.
Это не смешно.
- What? It's not funny.
Так, теперь это просто смешно.
All right, now you're just being ridiculous.
- Это просто смешно...
- This is ridiculous.
Это не смешно, мудак.
That's not funny, asshole. - Ha, ha.
Это так смешно? Нет, я впечатлён, что ты знаешь точно.
No, I'm impressed that you know exactly.
Это просто смешно.
It's ridiculous.
Это было бы смешно, если бы не было так грустно.
It would be funny if it wasn't so tragic.
Это не смешно.
It's not funny.
Это не смешно.
You're no fun.
Одри, это не смешно.
Audrey, that's not funny.
И если это шутка с выходом из шкафа, то она слишком жуткая, чтобы быть смешной.
Okay, if this is a coming out of the closet joke, it needs to be significantly less creepy.
Это не смешно, она их всех убить может.
This isn't funny, she could kill them all.
- Это не смешно.
- That's not funny.
Это так смешно.
This is so ridiculous.
- Это просто смешно.
This is ridiculous.
- Это не смешно.
- Not funny.
Это не смешно.
- I'm not being funny.
У Фармера будут проблемы в Ист-Сайде, а Джек О'Тул – это просто смешно.
Farmer's gonna have trouble on the East Side, and Jack O'Toole's a write-in joke.
Это даже не смешно.
It ain't even funny.
Это просто смешно.
That is ridiculous.
- Нет, это смешно.
It is funny.
Это почти смешно слышать от тебя учитывая то, что именно из-за тебя Лига за нами охотится.
That's almost funny coming from you, considering you're the reason the League is targeting us.
Олли, это смешно. Не смешно.
It's not.
Ян, это не смешно!
Jan, it's not funny!
Это же просто смешно.
It is ridiculous.
Это не смешно!
This isn't funny!
- Смешно, и это ты мне говоришь.
That's funny coming from you.
Это не смешно.
[Laughs] W- - h-hey, it's not funny.
Это очень смешно.
That's very funny.
Это просто смешно.
That's hysterical.
Это даже не смешно, и просто непрактично.
It's not even funny, just impractical.
Это не смешно.
- That's not even funny.
Это не смешно.
That's not funny.
- Малыш, это не смешно.
- Baby, this is not funny.
Это же смешно!
That's ridiculous!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]