English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Е ] / Ещє

Ещє traducir inglés

972 traducción paralela
" ем не менее, подобного рода критика только ещЄ более разожгла массовый интерес к'аксли и его экспериментам с мескалином.
Such criticisms, however, only encouraged interest in Huxley's account of his mescaline experiments.
" огда € подумала, у мен € было ощущение, что может быть необходимо сделать ещЄ одну инъекцию, € спросила его и он согласилс €.
"If you hear me squeeze my hand", and he did... very weakly... Then I thought... I had an impression that may be it was neccessary to give a second shot and I asked him and he has indicated
я сделала ему ещЄ один укол и на прот € жение последующих 4Ц5 часов у него не было никаких судорог, волнени € и прочего, за исключением неверо € тного спокойстви €, словно музыка которую всЄ сложнее и сложнеее расслышать,
I've given him second shot and that... well... then it was about 4 – 5 hours there was absolutely no jolt, no agitation, nothing, except this very very quiet...
Ќужна ещЄ бумага.
Is it gonna be much longer?
" то тебе ещЄ надо от мен €?
What more do you want from me?
ѕолици € всЄ ещЄ сбита с толку с делом об убийстве.
Police are still baffled at murder!
Ёта стать € рассказывает нам, что полици € всЄ ещЄ в недоумении по делу Ћамберта.
This morning's editorial tells us that the police... are still at sea in the Lambert case.
ƒес € ть дней прошло с того зверского убийства и всЄ ещЄ ни один подозреваемый не был найден.
Ten days have passed since this brutal murder... and still no suspect has been found.
¬ осхитительно, ћак, восхитительно, ещЄ одна така € недел € и мы сможем обеспечить себе будущее.
Great, Mac. Great. Another week of this and we can write our own ticket.
- ќни всЄ ещЄ нос € т булавки дл € галстука?
- Are they still wearing stickpins?
я хочу, что бы ты вышел из своего кабинета с чем-нибудь ещЄ, кроме фразы "Ќет улик".
I wish you'd stick your head out just once to say something besides "no clues."
ћак, если они не смогут, € не думаю, что ещЄ кто-нибудь сможет.
Mac, if they don't, I don't see how anyone else can.
- " огда мы позовем ещЄ кого-нибудь.
- Then we'll call in somebody else.
"– аспространить, € думаю"? " ы работаешь 10 лет, три из них детективом, ты всЄ ещЄ не знаешь что делать?
You've been on the force for 10 years... a detective for three, you still don't know what to do?
- я думаю, что ты ещЄ увидишь мен €, – обби.
- I thought you'd see it my way, Robbie.
ћы ещЄ не знаем, мэм.
We don't know yet, ma'am.
" ли, возможно, что-то ещЄ.
Or possibly, it's something else.
я ещЄ не знаю. — ейчас довольно рано.
I don't know yet. It's pretty early.
- Ќу, ещЄ хуже.
- Well, that's worse.
" ты всЄ ещЄ можешь спать по ночам?
And you can still sleep nights, huh?
"етвертое, эти свидетели, и плюс ещЄ – омуло артуччи, мисс √ рета Ќельсон и мистер ёджин эри узнали" олдрона в управлении полиции,... как человека, который бежал с места стрельбы.
Fourth, these witnesses, plus Romulo Cartucci... Miss Greta Neilson and Mr. Eugene Cary... all identified Waldron at police headquarters... as the man they had seen fleeing from the scene of the shooting.
ћне всЄ ещЄ не интересно.
I'm still not interested.
я принесу ещЄ стакан молока.
I'll get you another glass of milk.
ƒавайте попробуем ещЄ, реб € та.
Let's try it again, boys.
¬ ы всЄ ещЄ уверены, что узнали этого человека, леди и джентльмены?
Are you still certain of your identification, ladies and gentlemen?
Ќо есть ещЄ более конкретные улики в деле, которое мы рассматриваем.
And there are even more concrete pieces of evidence in this case that we have already examined.
≈ сли мистер ƒжонсон, полицейский эксперт, всЄ ещЄ настаивает, что эти две пули были выпущены из одного и того же оружи € разногласие п € ть к одному против него, что это не так.
If Mr. Johnston, the police expert... still insists that these two bullets were fired from the same gun... the odds are five-to-one against him that they were not.
ќднако, разногласи € всЄ ещЄ присутствуют.
However, the odds are still present.
Ѕоюсь, что люди устанут от реформ также, как и от чего-либо ещЄ.
I'm afraid people get just as tired of reform as they do of anything else.
ƒержу пари, что старый козЄл, всЄ ещЄ не верит в его невиновность.
I'll bet that stubborn, old goat still doesn't believe he's innocent.
ƒело всЄ ещЄ считаетс € открытым в штате оннектикут, и, если вам интересно, есть и такие, кто всЄ ещЄ верит, что обвин € емый был виновен.
The case is still open on the police books of a Connecticut city... and it may interest you to know that there are those... who still believe the accused man was guilty.
Ќет, лавиной накрыло туннель ћонфор, там не проехать ещЄ неделю.
An avalanche has sealed the Montfort tunnel... and nothing can get through for a week.
ѕока ещЄ нет. я прогнозировал возможность таких затруднений.
I made provision for precisely that sort of eventuality.
¬ ы этого ещЄ не говорили.
- You don't say that?
Ќадеюсь, вашему кузену в — ан -'ранциско полегчает ещЄ до вашего приезда.
I trust your cousin in San Francisco will be better by the time we arrive.
Ќо его можно ещЄ надстроить...
- Pounds 5,000? Pounds 5,000?
≈ сли они всЄ ещЄ будут отказыватьс €, значит, ты должен умереть!
If they still refuse, then you must die!
ѕохоже, прибыл ещЄ один новичок.
Looks like another new man arrived.
" них ещЄ осталс € рис.
They've still got rice.
ќсталось ещЄ много.
There's lots left.
" то-нибудь ещЄ?
Anything else?
ќткуда же ещЄ?
Where else?
Ёй, " амура, ты всЄ ещЄ жив?
Hey, Tamura, you still alive?
" ы всЄ ещЄ здесь?
You still around?
" теб € ещЄ осталась соль?
You got any salt left?
" то, ты всЄ ещЄ здесь?
What, you still here?
ј ещЄ него есть табак.
And he's got tobacco.
Ћадно, но у нас по € вилс € ещЄ один рот.
Okay, but we've got another mouth to feed.
" ебе лучше найти ещЄ одну обезь € ну.
You'd better find another monkey.
- — кажи ещЄ раз.
- Tell us again.
я ещЄ должен забрать билеты.
I have to get my tickets.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]