Загрузи traducir inglés
82 traducción paralela
Загрузи мужчин, как только вернётся Бета.
Load the men as soon as Beta returns.
Загрузи в повозку.
Load them in the cart.
Решение за вами, но было бы хорошо, загрузи мы вагон сегодня.
You make the decision, but it would be good if you could load the wagon today.
Загрузи-ка в трюм.
Down the hatch.
Раб, загрузи курс на планету Каспар в пятом секторе.
Slave, set a course for Caspar in Sector Five.
Загрузи снаряд.
Load and lock.
Загрузи чили в тележку.
Load the chilly into the cart
Райбек, загрузи диск.
Load the disk.
Загрузи "Нирвану".
Hook-up "Nirvana".
Разгрузи обратно и загрузи этим!
- You load that out and you load this in.
Компьютер, загрузи файл в падд... F-7.
Computer, download file to padd...
Компьютер, загрузи файл 01 голограммы Барклай в блок данных.
Computer, download Barclay Hologram File 01 to the data block.
Попробуй-ка, загрузи акулу в грузовик!
Won't be easy to load a shark on the truck.
Загрузи этот маленький шедевр.
Upload that little Rembrandt.
Просто загрузи его.
Just loading her up.
Просто загрузи на bacardi breezers, болтайся на автобусной остановке и пусть гормоны делают всё остальное.
Just load up on bacardi breezers, Hang out at a bus stop, and let hormones do the rest.
Собери немного темной материи и загрузи в бак.
Rake up some dark matter and top off the tank.
" Загрузи мертвых и раненых.
" Load up the dead and wounded.
Загрузи слишком много данных - и он сломается.
Download too much information, and it crashes.
Загрузи ее на ноутбук... потому что это не просто контактные линзы.
Download it onto the laptop... cos these are not just contact lenses.
Если снова меня разбудишь, загрузи меня, по состоянию год назад.
If you wake me up again, put me back to where I was a year ago.
Загрузи, что бы это ни было, и мы начнем прочесывать эту информацию.
Oh. Upload whatever's on here, and we'll start pouring through it.
Загрузи тело в машину, быстро...
Get it in the car quickly.
Диана, загрузи пищу и воду в багажник.
Diana, load all the non-perishable food, any water you can, into the truck.
Загрузи сумки, пожалуйста.
Load the bag, please.
Ѕудет минутка - загрузи серый холодильник на вечер.
When you get a minute, stock the gray fridge for tonight.
Держи и загрузи.
Hold and load.
Ну, тогда загрузи себе песенку с Айтюнс от меня
Well, just download a song on iTunes from me.
Фаско, загрузи его параметры... и пусть компьютер сверяется со спутниками каждые 15 минут
Fusco! Upload these specs into the database. Have the computer cross-check it with overhead satellites every 15 minutes, the van behind it, too.
И фургон загрузи. Если эти машины появятся в Рио, я хочу быть в курсе.
If these vehicles move in the streets of Rio, I want to know about it.
Хочешь сказать загрузи их работой и ты со мной наживешься на этом?
So you're saying make them work harder so you and I can profit?
.. сделай ещё одно фото и загрузи.
.. now click one more picture and paste it.
Загрузи обе картинки.
It's clean. Can you split the image in two?
Загрузи, чтобы посмотреть на мониторе.
Bring up the view on the monitor.
Пробей это, загрузи, завикипедь это, погугли "люди, которые крадут что угодно без причины".
Stream it, download it, Wikipedia it, Google "people who steal for no reason whatsoever." Get to know the real you.
- Точно : просто загрузи это в машинку. - Да!
- Right, well, you just put it in the machine.
Спустись пожалуйста на 13-й этаж и загрузи фото на сервер, хорошо?
Could you stop down at 13 and just download those now?
Загрузи в него своё фото в бикини.
I'll assume you're going to update your bikini picture.
Нет, нет. Загрузи на YouTube.
Load it on YouTube.
Загрузи её.
Download her.
Загрузи ее обратно в ее тело, прямо сейчас.
Download her back into her body, right now.
Тогда загрузи всю систему.
Then download the entire cloud.
Загрузи меня!
Download me!
Загрузи себя в корабль!
Download yourself to the ship!
Загрузи вот этот, Фрэнки.
Load that one up, Frankie.
Загрузи лучшее из Элтона Джона.
Download an Elton John best of.
Компьютер, загрузи всю информацию о Темной Планете.
Computer, load all information on the Dark Planet.
Уилл, пожалуйста, загрузи меня!
Will, please upload me!
Я поеду к ней, а ты загрузи план полета, ладно?
I'll go to her house and you load the flight plan, okay?
Загрузи систему!
Boot up the door locks!
Загрузи все файлы.
Download all the files.