Зажигаем traducir inglés
115 traducción paralela
Ооп, зажигаем одну.
Aim. Fire one.
Мы зажигаем свечи.
We are lighting the candles.
Это "Военное радио Вьетнама", зажигаем от Дельты до ДМЗ.
CRONAUER [ON RADIO] : This is AFVN, rocking you from the Delta to the DMZ.
Мы уже зажигаем свечи на торте.
We're about to light the candles on the cake.
В эти выходные зажигаем в Портленде.
This weekend, we rock portland.
Мне делать нечего, так что завтра мы зажигаем с Гэндальфом, чувак!
I have nothing to do, so tomorrow we are partying with Gandalf, dude!
Начинаем читать и зажигаем свечи ровно в полночь.
We chant and light candles at midnight exactly.
- Зажигаем!
Party. Whee!
Мы не зажигаем.
We don't seem to generate a lot of heat.
Мы свечи зажигаем.
We're lighting the candles.
Давайте, зажигаем.
Okay, come on, now, let's rock.
Мы зажигаем голышом.
We'll be making out topless.
- Зажигаем!
- Burn, baby, burn!
- Зажигаем!
- Let's switch
Зажигаем!
Light up!
Мы не зажигаем свечи днем.
We don't burn candles during the day.
И зажигаем по полной.
And we rock our faces off.
Смотрите, зажигаем!
Shake it, shake it!
Зажигаем!
Tune!
Зажигаем!
Ibiza! Tune!
Зажигаем.
Let's light this candle.
Зажигаем!
Dig deep!
- Дени, зажигаем.
- Danny, let's rock.
Зажигаем!
jing!
Мы идем вниз, зажигаем, забираем Грэма, съебываем в ближайший паб, где намного лучше, чем здесь, заказываем небольшой ланч, а затем нажираемся в говно.
We're gonna go down there, get Graham, piss off to the nearest pub, somewhere much nicer than this, have a little bit of lunch and then get absolutely shit-faced.
Сайрус собирается молиться... - Мы зажигаем свечи.
Cyrus is about to pray.... we light the candles.
Зажигаем!
Let's get it on!
Зажигаем с Дилланом злодеем.
Chillin'with dylan the villain.
И поэтому мы закрываем зеркала, зажигаем свечи, поднимаем жалюзи, помогаем душам найти выход.
That's why we cover mirrors, light candles, open the shades so that they may find their way out.
Мы все зажигаем, так пускай огоньки
We know where you're goin and we're goin'with you
Давай, зажигаем.
Come on, let's roll.
Пока зажигаем огни на ёлке,
Whenever we light the tree
Пока мы зажигаем огни на ёлке,
Whenever we light the tree
Львов в 10 : 40 вечера, зажигаем
Of lions football on 1040 a.M., el fuego.
* С фармацевтками гуляем, нереально зажигаем * * Вечеринке нашей нет конца *
à ¢  ™ ª Ain't no party like a pharma girl party à ¢  ™ ª à ¢  ™ ª'Cause a pharma girl party don't stop.
Зажигаем, люди!
Rock'n'roll, people!
Крутяк! Зажигаем!
Let's rock!
Зажигаем не по-детски!
Cookie's bringing the heat out of the kitchen!
Ладно, Рупи, зажигаем костры!
OK, Rupe, let's light the candles.
К тому же сегодня Шаббат, а у нас с маман есть традиция - мы зажигаем свечи и смотрим "Колесо фортуны", так что...
Also, tonight's the Sabbath and my mother and I have a tradition of lighting the candles and watching Wheel of Fortune, so...
Так же, как и огонь, который мы зажигаем сегодня, будет гореть вечно.
As today we light a fire that will burn on for eternity.
- Зажигаем.
- Let's do this.
Зажигаем-зажигаем!
Doing it? Doing it?
- Зажигаем-зажигаем...
Moving it? - Moving it. Moving it.
Зажигаем на Лас-Вегас-Стрип!
High rollin on The Strip!
Ровно в 21 : 00, мы зажигаем фугасы и сваливаем.
At exactly 2100 hours, we light those fuses and get the hell out.
Сегодня мы выключаем городское освещение и зажигаем эти фонари в память первой ночи иллюминации, начатой нашими предками 150 лет назад.
Tonight, we turn off our town's lights and flare up our lanterns in honor of the night of illumination started by our founders 150 years ago.
Мы зажигаем священную трубку, молимся духу огня.
its smoke arises.
Ты и я тусуемся с Игги Попом, зажигаем, рассказываем истории.
You and me just hanging with Iggy Pop, rocking out, telling stories.
У-е, народ! Зажигаем!
Keep it up, people.
Зажигаем всю ночь, парни.
Seizures all around tonight, boys.