Зажигалка есть traducir inglés
112 traducción paralela
Зажигалка есть?
Got a flashlight?
Зажигалка есть, детка?
You have fire?
- Зажигалка есть?
- You got a light, man? - Oh, yeah, here.
— Зажигалка есть?
- Got a lighter?
Вот, у меня зажигалка есть.
Here, I've got a lighter?
- Зажигалка есть?
Got a light? Yes.
Зажигалка есть, а сигареты вы нашли?
There's a lighter, but did you find any cigarettes?
Зажигалка есть?
Do you have a light?
Кажется, есть зажигалка.
I think I've got a lighter.
У вас есть спички или зажигалка?
Have you got a match or a lighter?
Но у меня есть зажигалка.
You're quite right, Mayhew, I do like him.
Постойте, думаю у меня в сумочке есть зажигалка.
Wait, I think there's a lighter in my bag.
Подождите, у меня, вроде есть зажигалка.
- Wait a sec. I think I got a lighter.
У меня есть зажигалка.
I've got a lighter.
– Есть зажигалка?
- You got a light? - Hunt around.
Ханита, есть дело. Есть голландская зажигалка.
Hanita, how about this lighter?
В моем кармане есть зажигалка.
Why? Reach in my pocket.
- Есть зажигалка?
- Gota light?
Есть зажигалка?
Got a light?
Скажите, у вас есть зажигалка?
Do you have a light?
- Простите, у вас есть зажигалка?
- Excuse me, got a light? - Sure. - Nice car.
У кого есть зажигалка?
Lighter. Lighter. Sterilize that.
Есть зажигалка?
You got a light?
У меня есть зажигалка, тряпка, сочувствующее лицо.
Got my lighter, my rag, my empathy face.
Зажигалка есть?
You got a light?
А у меня есть зажигалка, но она не работает.
And I have a cigarette lighter that doesn't work.
- У тебя есть зажигалка?
D'you have a lighter? Please!
- У вас есть зажигалка?
You got a light?
Минутку, папа... - Возьми спички. - Спасибо у меня есть зажигалка.
Wait, dad... take matches.
Пользуюсь, но у меня есть зажигалка.
- I do, but I have a lighter.
- Парень, есть зажигалка?
Hey, man, got a light?
Есть зажигалка?
You got a lighter?
Добросовестный лодырь... Клаус, у тебя есть зажигалка?
A bona fide quitter Klaus, have you got a light?
Все в порядке, у меня есть зажигалка.
It's all right. I got a lighter.
- Да, но еще есть зажигалка.
But now I'm hearing about this cigarette lighter with your prints on it.
Ну, конечно,... у тебя есть зажигалка, но нет огня.
Of course. You have a lighter, but no light.
Есть зажигалка?
Do you have a match?
У Вас есть зажигалка?
Do you have a light?
Извините, у вас есть зажигалка?
Excuse me, have you got a light?
У кого-нибудь есть зажигалка?
Anybody got a light?
Есть зажигалка?
Do you have a light?
- Есть зажигалка?
- You have a light?
Здесь есть зажигалка с клоуном.
Hey, dude, there's a lighter here with a clown on it.
У тебя есть зажигалка?
You have a light?
Ну же! У кого из вас есть зажигалка?
Come on, come on, who's got the kibble?
- У тебя есть зажигалка?
Do you have a light?
То есть зажигалка будет твоя.
I mean... the lighter will be yours.
Есть зажигалка?
Got your lighter?
У тебя ведь есть зажигалка, Спенсер?
You've got the lighter, right, Spencer?
У тебя есть зажигалка?
Do you have a light?
У вас есть зажигалка?
Can I have a light?
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто живой 63
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто живой 63
есть кто дома 306
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914