English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ З ] / Залез

Залез traducir inglés

732 traducción paralela
У вас есть водосток.. - И туда залез кролик.
- And a rabbit went down it.
Залез тайком на корабль.
I snuck aboard.
Зачем сквайр залез на мачту?
Good heavens, what's the squire doing up there?
- Вон, залез на дерево.
- Climbing this tree.
Я залез на заднее сиденье,..
I got into the back of the car.
Я снова накопил кое-что, потому что тоже xотел в штурманскую школу. А пока я был на "Падуа" в Австралии, ты залез в мои вещи. Сам знаешь, куда.
Then I saved again, because I also wanted to go to naval school, yeah... and when I was in Australia with the Padua, you secretly went to my locker, guess you still remember, no?
Альберт залез к нему, начал его пинать набивка высыпалась, и он стал её есть.
Albert climbed into his stall and kicked the stuffings out of him and eat him.
- Не знаю, думаю, кто-то залез в окно.
Coming in the window, I guess.
Я разрешаю им плавать в ванной каждый день однажды один из них залез в пылесос и я пришел на помощь, я спас его!
I let them swim in the bathtub every day. Once one of them got kidnapped in the vacuum cleaner. Then I went to the rescue to rescue him.
Доктор Чамли, я обошел здание и залез в окно. - Я никого не видел.
I went round the house and climbed in through the window.
Когда я залез на гору, я нашел груду мечей и зеркало.
When I dug up the mound, I found a heap of swords and mirrors.
Я бы тогда тоже сюда залез.
I'd just as soon be up here with you.
- Залез в карман?
- Went through this pockets?
И я ни с того ни с сего - сам не знаю зачем залез на конку.
So for some reason I don't know why I, I got on a tram.
Смотри, он залез под лодку.
Look, he climbed under the boat.
В общем, уговор : залез в вагон - умер.
Well, you convinced me. Climb in. Not a sound.
Опять он залез.
There he goes again.
Ты что, через кухонное окно залез?
Did you get in through the scullery window?
Ему не удалось проникнуть в меня, тогда он залез мне на грудь, потомна лицо, а оттуда на стену.
When he couldn't penetrate me he continued up my chest up into my face and onto the wall.
Только залез под одеяло, как вдруг маленькая вонючая лапка меня за ногу - хвать.
She was there under the bed of course, waiting. - Titorelli, can we come in now?
Залез в долги.
I got into debt.
Когда монстр залез к нам, как ты думаешь Почему собаки не залаяли?
When the monster came into the hut, how do you account forthe fact that the dog didn't bark?
- Зачем ты залез в горшок? .
- Why did you get in the jar?
Зачем ты залез в горшок? .
Why did you stuff yourself in there?
Залез он или нет, это нас уже не интересует.
Whether or not he got in there no longer interests us.
Я сам залез.
And on my own.
Ты слышишь, этот тип залез на крышу.
Did you hear what I said?
Спок, возможно ли, что он нацелился на Землю, когда залез в компьютеры?
Spock, do you think it's possible that it got a fix on Earth when it tapped the computers earlier?
Я залез в неё. И нашёл письмо твоего мужа.
I found your husband's letter in it.
Месье, он втихаря залез.
~ Present! ~ Sir, he's sneaking up again.
- Ты видел, как я залез?
- You see me climb in?
Я знаю, ты залез в сад Проповедника.
I know you're playing in Preacher's garden.
- Ну и пускай бы залез.
- So, why didn't you let him?
Джонни Бой залез на крышу здания на углу.
Johnny Boy is up on that building on the corner.
Этот придурок на крышу залез.
Crazy bastard's on the roof.
А если бы кто на дерево залез?
And what if somebody climbed a tree?
Чуть не залез к Джонсону в кровать!
He threatened to climb into Johnson's bed!
Ривьер залез.
Rivière climbed up.
Он собрал всю еду и залез с ней на дерево.
He took food up there with him.
Ру, как ты залез туда?
Roo, how did you get way up there?
Пришлось вызывать пожарных. Пожарник залез на крышу, схватил кота, а когда слезал, то поскользнулся, и кот... упал на землю.
We had to call the fire department and when they finally got there, a fireman crawled up, he grabbed the cat and on the way down he slipped and the cat fell to the ground.'
А они, два здоровых бугая, его в воду сбросили, а он снова в лодку упрямо залез.
They were strong, like two bulls. They threw him into the water. But he stubbornly climbed back in.
Опять какой-то пьяный кореец залез и уснул.
Some drunk Korean wandered in and fell asleep again.
Я залез на крышу!
I went to the roof!
- Он, видимо, залез туда раньше тебя.
- He probably got there before you.
Нужно было узнать, где ты живешь. Так что ты прости, но я залез к тебе в сумку.
I had no chance to find your address, so I searched your bag.
Он открьIл его и залез внутрь.
He opened it and got in it.
- Он залез в мою шкатулку.
- He's been at my toy-box. - You're too old for a toy-box now.
ј, это ты? " его залез-то?
Oh, it's you?
Закхей, начальник мытарей и человек богатый, искал видеть Иисуса, но не мог за народом, потому что мал был ростом. Он залез на смоковницу, чтобы увидеть Его.
That's the tax collector.
Кто-то залез с другой стороны
my god someone must have broken in from the other side or broken out

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]