Знакомое имя traducir inglés
85 traducción paralela
- О, да-да, очень знакомое имя!
- Yes, of course. The name is familiar.
Очень знакомое имя.
The name rings a bell.
- Знакомое имя...
- Yes I know the name
Сладкие Шестнадцать, знакомое имя!
Sweet Sixteen, slick name!
- Знакомое имя.
- Her name sounds familiar.
Знакомое имя.
Sounds familiar.
Знакомое имя?
Does the name sound familiar?
Знакомое имя?
Mean anything to you?
Знакомое имя!
How familiar!
Знакомое имя.
The name sounds familiar.
Знакомое имя.
That sounds familiar.
Д'Артаньян - знакомое имя.
D'Artagnan. The name is familiar.
- Знакомое имя.
- A familiar name.
Знакомое имя? Гунтер?
That ring a bell?
Да, знакомое имя.
That name does sound vaguely familiar.
Знакомое имя.
The name sounds familiar. Wh...
Знакомое имя...
That name sounds familiar.
Знакомое имя.
Her name sounds familiar.
Знакомое имя, не кажется?
Does that name sound familiar?
Возможно, всплывет знакомое имя.
Maybe a name we recognise will pop up.
Знакомое имя?
- Sound familiar?
Знакомое имя.
Now there's a name we know.
Знакомое имя.
I know that name.
Знакомое имя.
Well, the name sounds familiar.
Мы проводили анализ кода и всплыло знакомое имя.
We've been analyzing the code And a familiar name has popped up.
Знакомое имя?
The name ring a bell?
Хм, знакомое имя.
Well, that's a familiar name.
Знакомое имя.
That's a familiar name.
Знакомое имя, ага?
hearing his name? yeah?
Люк Кассел, знакомое имя.
Luke Cassel, that name is familiar.
Знакомое имя, я его где-то слышал...
The name sounds vaguely familiar.
Я увидела другое знакомое имя.
I SAW ANOTHER NAME I RECOGNISED,
Я увидела еще одно знакомое имя.
But I saw another name I recognised.
Знакомое имя.
Name sounds familiar.
Знакомое имя.
The name's familiar.
Знакомое имя.
The name's come up.
{ \ cHBDDF93 } "Кирито"... { \ cHBDDF93 } Знакомое имя...
Kirito "... That's an interesting name.
Знакомое имя?
Ring a bell?
Я просто просматривал историю карьеры Гарретта Ховарда и натолкнулся на знакомое имя :
I was just sorting through the storied career of Garrett Howard... and came across a familiar name.
Знакомое имя.
That name sounds familiar.
Знакомое имя.
I've heard the name.
Знакомое имя.
Yes.
Имя очень знакомое.
The name rings a bell.
Знакомое имя?
A month.
Нет, просто имя знакомое.
No, it just sounds familiar.
Где я слышал это имя? Что-то знакомое.
Why does that name ring a bell?
- Знакомое имя.
Name sounds familiar.
Да, имя знакомое, но и только. Они говорят, что он фаворит.
I wonder of which clan it is?
Малини, да имя знакомое.
Mellini? Yes. He says.
Знакомое имя?
Name ring a bell?
Имя знакомое.
Might ring a bell.
имя и фамилия 16
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
знакомы 138
знакомств 20
знакомые 38
знакомства 26
знакомая 21
имя и адрес 25
имя человека 17
имя есть 31
имя жертвы 79
знакомы 138
знакомств 20
знакомые 38
знакомства 26
знакомая 21
знакомый 45
знакомьтесь 387
знакомое чувство 54
знакомое лицо 40
знаком 55
знакомься 237
знаков 18
знакомо 132
знакома 33
знакомым 16
знакомьтесь 387
знакомое чувство 54
знакомое лицо 40
знаком 55
знакомься 237
знаков 18
знакомо 132
знакома 33
знакомым 16