И как же мне это сделать traducir inglés
26 traducción paralela
- И как же мне это сделать?
- And how could I?
И как же мне это сделать, лапочка?
And how am I gonna do that, toots?
И как же мне это сделать?
How do you suggest I go about doing that?
- И как же мне это сделать?
- How can I make a fire?
- И как же мне это сделать?
- How could I...?
- И как же мне это сделать?
How am I supposed to do that?
Ага, и как же мне это сделать?
Yeah, and how am I supposed to do that?
И как же мне это сделать?
And how exactly would you like me to do that?
И как же мне это сделать?
How can I do that?
И как же мне это сделать?
And how could I do that?
И как же мне это сделать?
How am I supposed to do that?
Ну и как же мне это сделать?
Well, how do I do that?
И как же мне это сделать?
How do I do that?
И как же мне это сделать?
And how the hell am I supposed to do that?
- И как же мне это сделать?
- And how would I do that?
Боже, Риши, это же самое приятное, что мне когда-либо говорили. И как же мне это сделать теперь?
God, Rishi, that's, like, the nicest thing that anyone's ever said to me, but how am I supposed to do it now?
И как же мне это сделать?
How am I going to make this work?
И как же мне это сделать теперь?
How do I do that now?
И как же мне это сделать?
How the hell am I supposed to do that?
Ну и... как же мне это сделать?
HOW THE FUCK DO I DO THAT?
И как же мне сделать это сейчас?
How do I make the best of my circumstances?
Но Китай может сделать это, я имею ввиду, Вам известно так же, как и мне,
But China could just do it. I mean, you know as well as I,
Либо же стоит мне это сделать, как программа на диске начнет поиск всех подключенных к моему копьютеру устройств, а также всех близких мне людей, после чего Самаритянин использует эту информацию, чтобы выследить их всех, что также могло входить и с ваши планы.
Or perhaps the moment I do so, a program in that drive will seek out every device my laptop's been connected to, everyone that's close to me, and Samaritan will use that information to hunt them down, which may have been your intention all along.
И как же, бля, мне это сделать?
And how the fuck am I supposed to do that?