Извени traducir inglés
68 traducción paralela
"3000 франков!" "Извени, у меня нет их при себе."
"3000 francs!" "Excuse me, I don't have them on me."
Извени.
Excuse me.
Нет, извени.
No, I'm sorry.
Извени
I'm sorry man
Извени, прекрасный дом
I'm sorry, the house is great
- Извени, Это секретная информация, мы подписали документы о неразглашении.
- Sorry, That's classified information, we had to sign all those non-disclourser forms.
Извени за позднее уведомление.
Sorry about the late notice.
Извени, если это грубо.
Sorry if I was rude
Извени Келвин.
Sorry about that, Kelvin.
- И да. Извени, между прочим прибор Хикса опустошил баттареи.
Ahh, and yeah sorry by the way the Hicks device also drained the fuel cell reactors.
Хэй, извени малыш, но только не в этот раз.
Hey, sorry, boy. Not this time.
Извени.
Sorry.
Да, извени.
Yeah, I'm sorry.
Извени, не хочешь посетить свой собственный дебют?
I'm sorry, I thought I heard you say you don't want to go to your own cotillion.
Извени.
I'm sorry.
Извени, тебе наверное не приятно.
Yeah, I'm sorry. That was probably a bit painful.
- Извени.
- I'm sorry.
Да. Извени это я виноват прости...
Yeah, I'm sorry, that was totally...
- Да, извени.
I'm sorry. L...
Извени, чувак. Я слушаю Джорджа Карлина "Семь грязных слов, которые вы не можете сказать по радио и телевидению".
I'm listening to george carlin's "seven dirty words you can't say on radio and television."
Извени, это просто...
( sighs ) I'm sorry, it's just, you know,
Извени, кто, кто ты, еще раз?
I'm sorry, who, who are you again?
Хреново, извени.
Shit, man, I'm sorry.
Извени Би.
Sorry, b.
Блер, извени что звоню тебе так поздно но миссис Кар сказала мне, как ты была огорчена оценкой.
Blair, I'm sorry to call you after hours, But ms. Carr told me how upset you were about your grade.
Извени, мне нужно идти.
I'm sorry, but I have to go.
Извени за это.
Sorry about that.
извени, ух...
Sorry. uh...
- Извени, босс.
- Sorry, boss.
Извени, это Сюзан.
Sorry, this is Susan.
Ладно, ладно, извени.
Okay, okay, sorry.
Извени, младший
Sorry, Junior.
Извени, мне нужно отойти
Excuse me.
- Извени. но ты типа в моих размышлениях...
X-O-X-O, Gossip Girl.
О, извени
Oh, sorry.
Хорошо, хорошо, извени.
Okay... Come on, man.
Я действительно не могу, Эрджей. Извени.
I really can't, R.J. I'm sorry.
Извени, я отвлекся. на голого проснувшегося миллионера
I'm sorry, I was distracted by the naked billionaire that just woke up.
Извени если это портит твой мастерский план превратить меня в супер вампира.
Sorry if that spoils your master plan to turn me into a super vampire.
Извени, это моя собака.
Sorry. It's just my dog.
Извени, я не могла тебя предупредить.
Sorry I can't give you a heads up.
Хм, извени.
Mm. Scusa.
Извени, дорогая.
Excuse me, darlin'.
Извени меня.
I'm sorry.
Извени, если заставила тебя беспокоиться.
I'm sorry if I worried you.
Ну извени, что я не в восторге от того, что мой дом разваливается.
I'm sorry I'm not thrilled that my house is falling apart.
Извени, не смогла ответить.
Bye. Sorry I missed you.
Джосс, ты мне только что звонила, наверное узнать где я. Извени.
Joss, you just called, probably wondering where I am.
Приветик, извени.
Hi. I'm so sorry.
- Извени.
I'm sorry.
- Извени. но ты типа в моих размышлениях...
Excuse me, but you're interrupting my narration.