Имён traducir inglés
1,904 traducción paralela
Пока все не напились, мне нужен список имён
Before everybody's too drunk, I need a list of names.
Ты вообще не помнишь имён своих студентов.
You don't remember any of your students'names.
Я даже не знаю имён большинства из них.
I don't even really know most of their names.
Я не знаю имён или где они находятся.
I don't know their names or where they are.
Сколько у тебя имён?
How many names do you have?
Да уж, за исключением выбора имён.
Yeah, except when it comes to picking nicknames.
Других имён на ум не приходит?
Any other names come to mind?
Я даже не знаю настоящих имён игроков.
I don't even know the players'real names.
Улица M.Дж., улица Лакшми почему у них нет, например, таких имён?
M.G. Road... Laxmi road... why can't they just have names like that.
Мне нужен список имён.
I need a list of names.
- Вы... вы никогда не спрашиваете их имён?
Do you, do you ever get their names?
Не бойтесь, я не сказал ни имён, ни ещё чего.
Don't worry, I didn't mention any names or anything.
Не могу я просто пойти домой и включить телевизор, не тогда, когда есть три жертвы - без имён, будто они не люди.
I can't go home and switch the TV on, not when there's three victims out there, with no name, no identity.
Погоди, я на отгадывании имён собаку съела.
Wait, I am very good at intuiting names.
использовала 5 поддельных имен.
using the fifth fake I.D.
И назови мне несколько имен преступников.
And give me some of the perp names.
Дальше она использует многоточия и тире вместо имен.
Further on, she uses lots of dots and dashes instead of names.
Других имен нет.
Armando Martinez...
Девочка называет много имен..
A girl has many names on her lips- -
Это сочетание наших имен, как, например, Беннифер, Бранжелина или Сиэло. ( Cee Lo Green - америк.рэпер ).
It's a combination of both our names, like Bennifer, Brangelina, or Ceelo.
Список имен?
A list of names?
И личное примечание, я благодарна вам всем за предложения детских имен, но после тщательного рассмотрения, я не буду называть своего ребенка "Ниндзя".
And on a personal note, I would like to thank you all for your baby name suggestions, but after careful consideration, I will not be naming my child "Ninja."
Я не знаю их имен.
I don't know their names.
И я не знал их настоящих имен, потому я разыскал их и оставил это сообщение.
And I didn't know their real names, so I tracked them down, and I left that message.
Пара имен.
A few names.
Мне надо только парочку имен хорошо
I only need a couple names. All right.
Я составила список имен.
I have a few names.
- Просто куча имен.
Just a whole lot of names.
Я сразу расскажу вам, офицер, что наших имен нет в контракте об аренде.
I'm gonna tell you right now, officer, our names aren't on the lease.
У него так много имен, я даже не знаю с чего начать.
He's got so many aliases, I don't even know where to start.
Никаких имен!
No names!
Первое, наркоман Джо дал мне кучу имен тек, кто зависал в этом притоне.
First, tweaker Joe gave me a bunch of names... Of guys who hang out at the meth house.
Мне удалось восстановить достаточно надписи, чтобы получить 10 имен, которые нашлись в базе данных Нью-Йорка.
I was able to reconstruct the signature just enough to get ten names that match in the NYC database.
Конечно, учителя не помнят кого-то с именем Сью, но они запомнят Суки, ну, например, они смотрят на море имен тех, кто записался в команду или на прослушивание в постановку.
Of course no teacher is gonna remember someone named "Sue," but they're gonna remember "Suki," like when they're looking at a sea of names of who to cast in a play or put on a team.
Вы не знаете имен друг друга, не знаете когда женитесь...
You don't know each other's names, you don't know when you're getting married...
Анонимный отчет без имен и дат.
An anonymous memo with names and dates blacked out.
Полиция пока не раскрывает имен, но источники, близкие к расследованию, сообщают, что среди них политики, профсоюзные руководители и член городского совета.
Police have yet to release the names, but sources close to the investigation indicate those arrested include ward bosses union leaders and an alderman.
И они использовали цифры вместо имен.
And they used numbers, not names.
Без имён.
No names. Perfect.
Никаких имен - одни только набранные номера.
No names, all outgoing numbers.
Я сократила до 108 имен.
I've narrowed it down to 108 names.
108 имен?
108 names?
Список из 108 имен, который вы дали полковнику Бройлсу.
The list of 108 names that you gave to Colonel Broyles.
Коно, пусть береговая охрана, шерифы и cлужба безопасности транспорта будут начеку, и проверь, нет ли купленных авиабилетов на любое из их имен.
Kono, have the Coast Guard, Sheriffs and TSA on alert, and check and see if any airline tickets have been purchased under either of their names.
Благоуханной розе множество имен, но вдохновляет лишь одно, коль ты влюблён.
A rose by any other name would smell as sweet but only one rose will lead you to your treat.
- Я так полагаю, настоящих имен и данных у тебя нет?
- I don't suppose you do any background checks? - No.
Он даже не позволил нам получить список имен.
He won't even allow us to get a list of names.
Ваша честь, мы понимаем, но без этих имен...
We understand, your honor, but without those names...
- У меня есть несколько имен.
- I got a few names.
Я не слышала их имен, но думаю это были они.
I didn't catch their names, but that could be them.
Сэр, здесь в списке более 300 имен.
Sir, there are over 300 names on this list.
имен 61
именно 8357
именно так 2931
именинник 46
именно поэтому я здесь 112
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
именно сегодня 42
именно из 226
именно 8357
именно так 2931
именинник 46
именно поэтому я здесь 112
именно она 35
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
именно сегодня 42
именно из 226
именно поэтому 337
именно поэтому ты здесь 19
именно я 23
именно тогда 80
именно ты 38
имени нет 24
имена 302
именно здесь 76
именинница 45
именно они 18
именно поэтому ты здесь 19
именно я 23
именно тогда 80
именно ты 38
имени нет 24
имена 302
именно здесь 76
именинница 45
именно они 18
имени 33
именно это я и говорю 47
именно так и было 28
именно то 291
именно это я и делаю 43
именно сейчас 71
именно тот 41
именно это 167
именно потому 59
именно там 88
именно это я и говорю 47
именно так и было 28
именно то 291
именно это я и делаю 43
именно сейчас 71
именно тот 41
именно это 167
именно потому 59
именно там 88