Инстаграме traducir inglés
135 traducción paralela
Это было в Инстаграме?
It was on Instagram?
Дай мне свой ник в инстаграме и я отмечу тебя.
Give me your Instagram handle and I'll tag you.
Видел твои снимки в инстаграме.
Saw your shots on Instagram.
Если это все за то, что я разрешила тебе стереть что-то с моего телефона, то у меня еще в инстаграме есть больше 30 фоток сэндвичей, которые я покупала на заправках.
If this is what I get for letting you delete things on my phone I should let you know, I have over 30 Instagrams of gas station sandwiches on here.
Эзекиль выставил это фото в Инстаграме.
Ezequiel posted that on his Instagram.
Даже в Инстаграме есть фото.
There's a photo on Instagram.
Они везде : в новостях, твиттере, инстаграме.
They're on the news, Twitter, Instagram.
Теперь вы в Инстаграме, придурки.
You just got'grammed, bitches.
Шон Фридрик выложил в Инстаграме фотографии Керри, нюхающей кокаин.
Pictures of Carrie doing lines of coke showed up on Sean Friedrich's Instagram feed today.
Я узнал об этом из её досье, и я анонимно подписался на её страничку в Инстаграме.
I got it off her company bio, and I follow her anonymously on Instagram.
Я слежу за ними на Инстаграме.
I'm stalking them on Instagram.
Я вошел в её аккаунт в Инстаграме.
I'm in her Instagram account.
Лучше бы, чтобы у вас не было фото в инстаграме.
I'd better not find that... selfie on your Instagram.
О, это объясняет те безумные фото в инстаграме, что ты загрузила недавно.
Ah, that would explain all those crazy instagram pics you've been uploading lately.
Полайкаю фоточки в Инстаграме.
Double-tap some Insta-G's.
Друг Энтони, жирный Энтони, разместил его фотку в Инстаграме.
Anthony's friend, fat Anthony, just posted a pic of him on instagram.
Может, в Инстаграме есть ограничение символов.
Maybe Instagram has a character limit.
Если бы я захотел тратить время на ерунду, я бы читал посты Леонарда в Инстаграме.
If I wanted to waste my time on nonsense, I'd follow Leonard on Instagram.
Я уложила кудряшки и придала объем своим девочкам, исправила зрение, села на диету, обменивала лайки на лайки, и очень скоро стала звездой в инстаграме.
I blew out my curls and pushed up the girls, Corrected my vision, stepped up my nutrition, Traded likes for likes, and before long,
У меня 263 тысячи друзей, подписчиков... и знакомых в инстаграме.
I was insta-famous. I have 263,000 friends, followers and insta-quaintances.
Она не засветилась на фейсбуке, её нет в твиттере, она невидимка в инстаграме.
Apparently, she's Facebook-free, a Twitter-quitter, Insta-invisible.
Можете постить меня в инстаграме, твитере, фейсбуке, если туда еще кто-то заходит.
So, feel free to put me on instagram, tweet about me, Facebook, if anyone still looks at that.
Смотри, что Лилли опубликовала в инстаграме.
- What? Look what Lilly posted on Instagram.
У меня 400 лайков в Инстаграме.
I've got, like, 400 likes on Instagram.
Стоп, ты что, повесила это в инстаграме?
♪ Hey, hey, hey ♪ Wait, did you post it to Instagram?
Только не в "Инстаграме", а то тебя совсем понесло.
But not on Instagram,'cause you're out of control.
Я просто на инстаграме посмотрю.
I'll just check it out on Instagram.
- Она есть в инстаграме?
- She is on Instagram?
У нас рекордное количество лайков в "Инстаграме" - 2 500.
We just hit a record high of 2,500 likes on lnstagram.
Фестиваль уже прошёл и выложен в Инстаграме.
This already happened. It's all on lnstagram.
4000. 18 000 фолловеров в Инстаграме.
- Let me see. 4,000. Yeah, I have 18,000 lnstagram followers.
- Мы подруги на "Инстаграме".
We share on lnstagram.
- Она у меня в "Инстаграме".
I follow her on lnstagram. Okay.
- никаких фоток в Инстаграме.
- and no Instagram pics.
На Инстаграме и в Фэсбуке.
On Instagram and Facebook.
Мне позвонил какой-то тип, стал говорить о том, что мы притворяемся будто у нас прекрасная жизнь в сети, в Инстаграме и Фэйсбуке
I don't know. This guy called and said something about how we pretend to have perfect lives online, on Instagram and Facebook.
Но, Дэнни, я хочу, чтобы ты любил меня так, чтобы я могла показывать это в Инстаграме.
Then, Danny, I want you to love me in a way that I can show on Instagram.
Эбби, я только что видел твою фотку в Инстаграме с бокалом на голове.
Abbi, I just saw an Instagram of you at a party with a drink on your head.
Я вас найду в Инстаграме.
I'll find you on Instagram.
Ну, ты указал свое местоположение в Инстаграме.
Well, you posted where you were on Instagram.
Я подписана на Дженнифер Грей в инстаграме, и она в восторге от криосауны.
I follow Jennifer Grey on Instagram, and she raves about cryo.
И мы могли бы... встречаться в скайпе, фэйстайме, по смс, в инстаграме или снэпчате.
And we can... Skype, FaceTime, text, Instagram, Snapchat.
"сверкающий маскарад" в "Инстаграме", "Фейсбуке" и "Твиттере".
Glitter Masquerade Party on Instagram, Facebook and Twitter.
Этим утром по фото в Инстаграме видно, что Майкл Амбрусо, бывший секс-работник, помолвленный с главой администрации Белого Дома Сайрусом Бином...
Photos on Instagram early this morning revealed that Michael Ambruso, the former sex worker engaged to White House chief of staff Cyrus Beene...
Я хотела послать луч надежды. Троим подписчикам в Инстаграме.
I just, I wanted it to be a beacon of hope for my three followers on Instagram.
вечеринки, выступления, самые безумные мероприятия, - следите за нашими объявлениями в Фейсбуке и Инстаграме.
So I would stick close to my Twitter notifications, Instagram...
Потому что ты сохнешь по Лиаму, он сохнет по тебе, но ты приревновала и сорвалась в инстаграме, а он не повёлся на уловку.
It's because you're into Liam and he's into you but you got jealous and lashed out on Instagram and he called you on your bluff.
Я хотел сказать "парень, с которым ты целовалась в инстаграме".
Oh, my bad. I meant that guy you made out with on Instagram.
Он лайкнул ее фотки в Инстаграме.
He like her Instagram pictures.
Мы нашли его фотки в инстаграме
We found a picture of his ride on his Instagram account.
Увидела в "Инстаграме" Криса.
- Chris'Instagram.