Инсульт traducir inglés
579 traducción paralela
У него может быть инсульт.
He could be having a stroke.
Это был инсульт.
It was a stroke.
- У него был инсульт.
He had a stroke.
- Инсульт?
A stroke?
Но это и не инсульт.
It certainly wasn't apoplexy.
Это инсульт.
It's a stroke.
У него случился инсульт сразу после смерти Рут.
He had a stroke, after Ruthy died.
Умер прямо на бильярдном столе. Инсульт.
Keeled over one of the snooker tables, had a stroke.
Инсульт.
A heart attack.
Мне казалось, что это ишемический инсульт, но сейчас неврологической симптоматики нет. Теперь я думаю, это был судорожный припадок.
I thought maybe he had a vascular insult, a stroke, a flipped embolus but neurologically he's intact, so I'm thinking seizure now.
- Инсульт.
- Apoplexy.
Наверное, перенес инсульт. Он что-то несет.
No, keep moving.
Если меня сейчас не разбил инсульт, значит, буду жить вечно.
If this hasn't killed me nothing will.
Чуть инсульт не прихватил.
I almost got a stroke.
Вспомните в 1986 году у Красти случился инсульт...
Krusty's near-fatal, on-the-air heart attack in 1986.
Фройляйн Якобс. У вашего отца инсульт.
Fraeulein Jakobs, your father had a stroke.
Видите ли, тут такая штука врач, тот врач, который присутствовал при последнем вздохе моей тёти неожиданный инсульт у него отнялась правая рука, так что очевидно, что я не мог достать свидетельство о смерти.
Well, you see what happened was the doctor, the very same doctor that was attending my late aunt suffered an untimely stroke and lost the use of his right hand so obviously I was unable to get the death certificate.
Боюсь меня трудно понять но если попытаюсь вернутся к началу и всё отредактировать я заработаю себе инсульт.
I'm not sure that actually made sense, but I'm afraid that if I try to go back and figure it out I will start bleeding from my ears.
Он что, перенес инсульт на днях?
What, he had a stroke the other day?
1 автоавария, 2 сердечных приступа, 1 инсульт.
1 accident, 2 heart attacks, a stroke.
Это был не просто инсульт.
It wasn't just the stroke.
- Из-за этого у меня случился инсульт!
- It caused my stroke!
- У него был второй инсульт.
- He had a second stroke.
У её матери мог случиться сердечный приступ или инсульт.
Her mother could've had a heart attack or a stroke.
Ты ж инсульт заработаешь.
You'll burst a blood vessel. - Shut up!
Моя подруга упала со стремянки, наверно, инсульт.
Is it your husband too? My friend fell off a ladder. We think she had a stroke.
- У нее инсульт и, возможно, перелом бедра.
She'd had a stroke, and they thought she might've broken her hip.
У него был инсульт.
He had a stroke.
рак, инсульт и детская лейкемия. Везде была грустная органная музыка.
Cancer, stroke, pediatric leukemia and the music is always that same sad organ music.
Полковник, ее показатели соответствуют человеку, пережившему инсульт.
Colonel, her PET scan resembles that of a stroke victim.
Это значит, у меня в любой момент может случится инсульт.
It basically means...
Райан из всех, кто спрашивал меня, задал прямой вопрос о наших отношениях и я бы мог уйти от ответа ещё больше, разве что изобразив инсульт.
Ryan of all people, asked me straight out about our relationship and I couldn't have avoided the subject more if I had faked a stroke.
Да не знаю, этот класс повесили на меня, когда у мистера Дэниелса случился инсульт.
I mean, they just threw this class at me after Mr. Daniels had a stroke.
Как он? У него инсульт.
- Oh, he, you know, had a stroke.
Инсульт.
Brain embolism.
А если это был инсульт?
- But they did the same at St. Spiridon.
Тромб может объяснить что с её глазом, но он не объясняет галлюцинации. Тромб мог вызвать микро-инсульт.
A clot could explain the eye, but doesn't explain the hallucinations.
Ну, хорошие новости - это не похоже на инсульт.
Well, the good news is, it doesn't look like a stroke.
Он мог перенести инсульт пока он был интубирован.
He could've suffered a stroke when he was intubated.
Это был инсульт!
It was a stroke.
Синдром Икс мог вызвать инсульт, но я не думаю, что он могу бы вызвать сердечный приступ.
- Syndrome X could cause a stroke. I don't know about a heart attack.
И Хаус вызвал у него инсульт, один из его зрачков практически разорвался.
And House gives him a stroke, totally blows out his pupil.
Челюсть говорит нам, почему у него инсульт?
The jaw tells us why he stroked?
Инсульт.
Stroke.
Харви перенёс микро-инсульт ;
Harvey's having mini-strokes ;
Перепады настроения, у него снова инсульт!
Emotional swings, he's having another stroke.
Что, это уже второй инсульт, который вы ему устроили?
So, what's that, two strokes you've scared this guy into?
Это значит, что мы понятия не имеем, что вызвало его инсульт.
Which means we've got no idea what's causing the strokes.
У тебя что, инсульт был?
What are you, a stroke victim?
Ему грозит инсульт.
He could have a stroke.
- потеря сознания, инсульт.
- A stroke...