Испечешь traducir inglés
26 traducción paralela
И не слушай, вот встретишь клас - - сного парня, испечешь ему тортик и ляжешь рядом как миленькая
- I can't hear this any more. Well, don't,'cause if you had a boyfriend like I have... You'd make him a cake and he'd love it...
А днем испечешь еще.
You will bake in the afternoon.
Поверь, если ты испечешь его, ты также провалишь задание.
Trust me. If you bake it, you'll fail, too.
Ты испечешь яблочный пирог.
You're going to bake a cake.
Потом ты соберешь яблоки и испечешь яблочный пирог.
Then you'll use them to bake an apple cake.
С таким настроем ты точно испечешь пирог.
That kind of attitude will get us some cake.
"Испечешь мне торт?" Я говорю : "Испеку".
"Hey, you think you could bake me a cake?" I said, "Yeah, I'll bake you a cake."
На следующий год испечешь мне в два раза больше.
You can bake me an extra big one.
Испечешь им пирог?
Bake'em a cake?
Испечешь блины? Да
- Yes, ha, ha.
Ирена, что ты испечешь?
Irena, what kind of cake will you bake?
Становишься взрослой либо в 13 лет, либо когда испечешь свою первую латке.
She's an adult when she turns 13 or learns to make her first latkes.
Ты говорила что испечешь.
You said you bake.
Что если ты испечешь печенье для праздничного фуршета?
How would you feel about makin'cookies for the concession stand?
Ты испечешь мне пирог?
Yes? Will you make me a pie?
Вкусный полдник гарантирую! Блины испечешь?
And I will make you a great snack.
И он больше обрадуется, если хлеб ему ты своими руками испечешь.
I guess he likes your handmade bread more too.
Думал, что ты испечешь рождественский торт.
Thought you were making him a Christmas cake.
А если это снова случится? Что? Снова тортик испечешь?
I mean, we're talking about a girl who, for nine months, believed that giving the kid up was the right thing to do.
И ты, ты испечешь большой торт.
And you, you will make a big cake.
Испечёшь пирог?
You chose a pie?
Испечёшь?
Ispechesh?
Ну, дорогая, может расслабишься и испечёшь что-нибудь?
Oh, honey, why don't you just relax and bake something?
- Ты испечёшь пироги...
- You're gonna bake pies...
Испечёшь торт на скорую руку?
Can you whip up a cake?
Гордость? С ней не испечёшь хлеба.
You can't make bread with pride.