Кади traducir inglés
75 traducción paralela
Ну, заботиться, г-н Кади. - ты Тоже.
- Well, take care, Mr. Cady. - You, too.
Г-н Кади, я понимаю, что вы пострадали.
Mr. Cady, I realize that you suffered.
Сколько вы хотите, г-н Кади?
How much do you want, Mr. Cady?
Если это что-то личное между вами, девушки и Кади...
If this is something personal between you, the girl and Cady...
Идите вперед, г-н Кади, взять хороший взгляд.
Go ahead, Mr. Cady, take a good look.
Если слово выходит, как Кади Измученные походом этих ублюдков Это будет трудно получить три новых ребят.
If word gets out how Cady bushwhacked those bastards it'll be hard to get three new guys.
Вы не можете прийти в 500 ярдов Г Максимилиана Кади До тех пор, пока суд может поднять запрет.
You may not come within 500 yards of Mr. Maximilian Cady until such time as the court may lift the injunction.
Г-н Кади, он безупречен.
Mr. Cady, he's beyond reproach.
Это просто, что Кади сказал...
It's just that Cady said...
Это просто, что Кади сказал, чтобы прочитать книгу между Эстер и псалмов.
It's just that Cady said to read the book between Esther and Psalms.
Единственное, что чрезмерное мы могли сделать, чтобы Кади Будет потрошить его и съесть его печень.
The only thing excessive we could do to Cady would be to gut him and eat his liver.
Где Кади Херон?
And Cady Heron.
- О Кади, одна и тебе тоже.
- Oh, Cady, here you go. One for you.
- Кади Хофман.
- Cady Huffman.
- Хей, Кади?
- Hey, Cady.
Кади, пожалуйста. Это глупо.
Please, it's just a petty thing.
Добрый вечер, мистер Кади!
Good afternoon, Mr. Kadyo!
Кади, пожалуйста, ради Энзо.
Kadyo, please top Enzo.
Чего такой веселый, Кади?
What's so funny, Kadyo?
Не проси меня любить тебя, Кади.
I'm not asking you to love me, Kadyo.
Кади!
Kadyo!
памтыс ам то еяеумгсеис ауто се бахос, тоте исыс ма бцеис кади апо аутгм тгм йатастасг.
You investigate this at a national level. You do that, maybe you'll come out of this all right.
С комнаты Кади я услышала что-то непонятное.
I heard this noise coming from Cali's room.
Потому что я договорилась о выступление Кида Кади у нас в Трике.
Because I just booked kid Cudi at Tric.
Я люблю Кида Кади.
I love kid Cudi.
Эрин МакРи, это Кид Кади.
Erin Macree, this is kid Cudi.
Не могу поверить, что ты выпустишь меня выступить перед Кидом Кади.
I can't believe you're letting me open for kid Cudi tonight.
Ассистент Кади определенно решил использовать свой мозг
Cuddy's assistant decided to use his own brain.
Что скажет Кади?
What's Cuddy gonna say?
Его кади.
His Cadi.
Я местный кади, мировой судья.
I'm the village kadi, the local judge.
Кади всегда за нас заступаются.
The judges always rule for us.
Учителя, кади...
The teachers, the kadi...
Нет, мы должны были запереть Веббера в камеру в Кади.
No, we should've had Webber on lockdown at the Cadi.
- Я буду в Кади.
I'll be at the Cadi.
Я знаю, вы приступите к работе только в понедельник, но хочу показать вам Кади.
Now, I know you don't work till Monday but I wanna show you the Cadi.
Кади?
The Cadi?
А грузовик заберёте завтра у Кади.
You can come get the truck from the Cadi tomorrow.
Элизабет Кади Стентон.
Elizabeth Cady Stanton.
Ты Кади, не так ли?
Kady, right?
Здравствуйте, я Дэн Кади.
Hey. I'm Dan Cuddy.
Я могу приехать к Кади.
- I can come by the Cadi.
Шейх Аль-Кади, вы арестованы.
Sheik Al-Qadi, you are under arrest.
Дворец сделал официальное заявление об Аль-Кади.
The Palace is issuing a statement about Al-Qadi.
Но без... без Аль-Кади распад нашего союза — всего лишь вопрос времени.
But without... without Al-Qadi, it's only a matter of time before our coalition falls apart.
Пока шейх Аль-Кади смотрит на нас с небес, Фаузи Нидал борется из-за рубежа и Далия Аль-Язбек, мать наших надежд, ещё жива.
So long as Sheik Hussein Al-Qadi looks down on us from Paradise, and Fauzi Nidal fights from overseas and Daliyah Al-Yazbek, the mother of all hope, still lives.
Молли Аль-Файед сказала Аль-Кади, что хочет обменять себя на свою дочь.
Molly Al Fayeed told Al-Qadi that she's willing to trade herself for her daughter.
Ты сказала шейху Аль-Кади, что хочешь обменять себя на свою дочь.
You told Sheik Al-Qadi that you would trade yourself for your daughter.
Кади Херон тут?
Do we have a Cady Heron here?
Кади... будут расцениваться как... и большую колу.
And a large Coke, no ice.
Аль-Кади мёртв.
Al-Qadi's dead.