English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ К ] / Каждая женщина

Каждая женщина traducir inglés

195 traducción paralela
С тех пор, как стало известно, что у меня есть 20 миллионов долларов и плохое здоровье, каждая женщина готова влюбиться в меня.
Every time a woman finds out I've got $ 20 million and bad health... she falls in love with me.
Каждая женщина имеет...
Well, any woman might...
Каждая женщина, смотрящая в это зеркало, видит там 16-летнюю девушку, глядящую на нее.
Any woman looking into that mirror sees a young girl of 16 looking back at her.
Вы знаете, я думаю, каждая женщина немного похожа на цветок, не так ли?
You know, I think every woman's a little bit like a flower, don't you?
Представьте, что вас презирает и игнорирует каждая женщина.
Think of yourself if you can, despised and ignored by every woman.
Мы считаем, что каждая женщина вольна выбирать, как ей жить.
As far as we're concerned, every woman can choose the life she wants.
Замужество - это то, чего хочет каждая женщина.
Getting married is what every worthy woman wants.
Каждый мужчина и каждая женщина в этом мире призваны в этот вечер поверить в то, что нежданная радость может их охватить, потому что в эту ночь нам вручается залог наших ожиданий.
Every man and every woman is asked tonight to believe in a fresh, pervasive joy... for at this night's core lies the guarantee of our hope.
Не каждая женщина в мире - Ента.
Not every woman in the world is a Yente.
Женская нежность необходима нам как никогда, потому что каждая женщина, даже самая обыкновенная, связана узами родства с Луной, с потусторонним миром, с суевериями.
We need the tenderness of women more than ever. Because every woman, even the most common is related to the moon, to the other world, to superstition.
Где каждая женщина принадлежит всем.
Where the women are everyone's.
Потому что я думаю, что каждая женщина, если у неё есть деньги, если она работает и зарабатывает достаточно, чтобы прокормить себя и детей, чтобы сводить концы с концами, то ей не придется связываться со всякими Томами, Диками и Гарри.
Because I think any woman, if she has the money, if she works and earns enough to feed herself and her children, pay the rent, make ends meet, she wouldn't need to get in the sack with every Tom, Dick and Harry.
Даже Святой Чиприано сказал, что каждая женщина должна смущаться, только от мысли о том, что она женщина.
Even Saint Cipriano said that every woman should be embarrassed, just at the thought of being a woman.
Для тебя это просто, а я должна бороться... Не каждая женщина с этим справится.
For you it's easy, for me it's a battle, few women can do it.
Следовательно, каждая женщина, хоть и скрепя сердце, вынуждена будет, предоставить себя более чем одному мужчине.
This means that each woman, however reluctantly... will have to... accomodate more than one man.
Каждая женщина на твоем месте была бы без ума от счастья.
Any other wife'd be overjoyed.
Или каждая женщина новая земля... чьи тайны ты хочешь раскрыть?
Or is every woman a new land... whose secrets you want to discover?
Каждая женщина поджидает мужчину в своей сетке, как паук выжидает мух.
Every female sits in her own net, like a spider waiting for a fly.
Если бы у каждого мужчины был свой способ... каждая женщина засыпала бы проституткой, а просыпалась девственницей.
If every man had his way... every woman would lie down a prostitute and get up a virgin.
Мы живём в Нью-Йорке, здесь каждая женщина носит пистолет в косметичке,..
This is New York. Women carry guns in their purses.
Каждая женщина на интервью строит мне глазки.
Every woman I interview makes kissy faces at me.
Каждая женщина является маленьким шедевром.
Every women is a work of art.
Каждая женщина - это тайна, которую нужно открыть. Но женщина не будет ничего прятать от настоящего любовника.
Every woman is a mystery to be solved... but a woman hides nothing from a true lover.
Да. хорошо. это и есть те 7 слов которые хочет услышать каждая женщина :
Yeah. Okay. There's the seven little words every woman wants to hear :
Учитывая то, что каждая женщина-сотрудник подпишется?
With every female employee signing?
Это - то, чего хочет каждая женщина.
That's what every woman wants.
Так говорит каждая женщина.
Aw, that's what all women say.
Знаете ли вы, что говорит каждая женщина, иные из них чувствуют.
Did it never strike you that what every women says some women may feel!
Каждая женщина хочет быть желаемой.
Every woman wants to be desirable.
Ваша Честь, по этой теории если бы у него был роман со всеми женщинами, которых повысили, то каждая женщина в компании могла бы подать на него в суд.
On this theory if he has an affair with any woman who's promoted, every woman could sue.
Что каждая женщина однажды должна стать матерью?
Every woman one day wants to get pregnant?
Ладно тебе, если бы каждая женщина бросала мужа... из-за разбитых на Суперкубке дирижаблей, никто не женился бы.
If every woman dumped her husband for crashing a blimp, no one would be married.
Я считаю, что каждая женщина по своему уникальна.
I think every single woman I have ever met got something special about her.
Что? Ты сказал, что каждая женщина индивидуальна По-своему, и нет двух одинаковых женщин.
You said that every woman is special in her own way.
Каждая женщина мечтает о парне, который залез бы ей в трусики.
Every woman's dream is to have a man like you under her panties.
Донна, единственная причина по которой я думал, что ты должна сидеть дома с детьми... это то что так поступала каждая женщина на всем протяжениии истории.
Donna, the only reason I thought you'd stay home with the babies... is because only every woman has done it for the entire history of time.
Как будто каждая женщина хочет провести свою жизнь избалованной домохозяйкой... растя детей и управляя прислугой.
As if every woman wants to spend her life as a pampered housewife... raising kids and organizing the help.
Разве это не то, что хочет каждая женщина?
Isn't that what every woman wants?
Ты – каждая женщина.
You're every woman.
Теперь каждая женщина с "цветочным" именем в Лондоне боится выйти из дома.
Every woman in London named after a flower is afraid to go out.
Не каждая женщина ведётся на этот фальшивый блеск.
Not every woman falls for that phoney social rap, you know, with the Haut
Каждая пришедшая сюда женщина завидует вам.
Every woman here is jealous of you at this moment.
Каждая женщина рождается профессионалом.
Every woman is born a professional.
Было подсчитано, что каждая шестая женщина и каждый девятый мужчина хотя бы раз попадали в больницу по причине психического расстройства.
It's estimated that one in six women, and one in nine men will enter a hospital at least once in their lives because of mental illness.
Смерть Лоры Палмер затронула всех и каждого, будь он мужчина, женщина или ребенок. Потому что здесь жизнь имеет значение, каждая жизнь.
Laura Palmer's death has affected every man, woman and child because life has meaning here, every life.
Она читала Что каждая Немецкая женщина... должна родить ребенка для Фюрера... и она чувствовала себя обязанной.
She read that every German woman... must give a child to the Fuhrer... and she felt it her duty.
Я только хочу то, что каждая разведенная женщина хочет. Она трезвая только 2 часа в день.
I just want what any divorced woman would get.
" Каждая его женщина отрицала это.
" Every woman he has pursued has regretted it.
Почему, когда женщина с огромной грудью входит в комнату, каждая из находящихся там утверждает, что она шлюха?
Why is it that a woman walks in the room with great tits, Every other woman in the joint says that she's a slut? Why is that?
Да, то есть, ты думаешь, такая мультимиллиардная компания, как "Пикули Шикеля", захочет, чтобы каждый парень, который покупает сосиску с огурчиком на бейсбольной игре, каждый ребёнок на пикнике, каждая беременная женщина, которой вдруг захотелось солёненького,
YEAH. I MEAN, YOU THINK A MULTI-BILLION DOLLAR COMPANY LIKE SCHICKEL'S PICKLES WANTS EVERY GUY
Каждая эффектная женщина.
Every gorgeous woman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]