Как день прошел traducir inglés
932 traducción paralela
- Как день прошел?
How was your day?
Как прошёл день?
How was your day?
Но скажи мне как прошел сегодня твой день?
But tell me how did you make out today?
Пойдём, расскажи мне, как прошёл твой день
Come over here and tell me about your day.
Помните Паса, прошел почти целый год от того как ей муж уехал до Венезуели И в один день он явился с автомобилем стоя на фоне фонарей.
You remember Paca, who spent over a year without knowing about her husband who left for Venezuela,... and then one fine day he showed up with a car as long as the distance from here to the lighthouse.
- Как прошёл твой день?
Have a good day?
Я не видела, как прошел день.
I scarcely noticed how the time passed.
Итак, как прошёл твой день?
So, how was your day?
Как прошёл день?
How did your day go?
День прошёл, как и вообще-то проходят дни, я убил, я тихо сгубил его.
The day had gone by just as days go by
- Как прошел день?
How went the day?
Как прошел день?
Had a good day?
Как прошел ваш день с Гриром?
How was your day with Grier?
Как у тебя день прошёл?
And how was your day?
Как прошёл день?
Had a good day?
- Ну, и как прошел первый день в деревне? - Понравилось? - М-м-м...
How did it go today in the farmhouse?
Как прошёл день?
- Not great.
- Здравствуй дорогой, как прошел день?
.Hello, dear. How was your day?
- Как прошел день, дорогой?
- Did you have a nice morning, dear?
- Милая, как прошел день?
- Honey, how was your day'?
Как твой день прошел?
How was your day?
Как прошел твой день?
How was your day?
Как прошел день?
- How was your day?
Как прошёл твой день, дорогой?
How was your day, dear?
Она рассказывала, как прошёл день.
She'd tell me about her day.
Как прошел день?
How was your day?
Прошёл день, прежде чем подоспела помощь, я не знаю как, но они меня оттуда вытащили.
It took a day before help arrived and, I do not know how, they removed me from down there.
Как прошёл день, дорогой?
How was your day, baby?
Как день прошёл?
Had a good day?
- Как прошел день?
- What? - Good day?
- Что? - Как прошел день?
- What are you talking about?
- О чем ты? Я спрашиваю, как прошел день на работе.
- I'm just asking if you had a good day.
- Как прошел твой день?
- How was your day?
Она спросит, как прошел мой день, и я отвечу : " Прекрасно, дорогая.
She'll ask me how my day was and I'll say, " Fine, honey.
Расскажите мне в подробностях, как прошёл Ваш сегодняшний день.
I need you to tell me exactly what happened tonight.
Ну, как прошел день?
How did it go today?
И как прошел первый день?
How was the first day?
Говорить о том, как прошёл твой день.
You talk about your day.
" Как прошёл твой день?
" How was your day today?
- Привет, как прошёл твой день?
- Hey, how was your day?
- Привет, как прошёл твой день?
- Hi, how was your day?
- Как прошёл день?
- How was your day?
- Как прошел первый день?
- How's the first day?
Как прошел День Карьеры?
How was Career Day?
Как прошёл твой день?
How was your day?
Привет, дорогой, как прошёл твой день?
Hey, sweetie, how was your day?
Как у тебя прошёл день?
How was your day?
Рассказывают друг другу о том, как прошел день, шутят.
They trade stories about the day, the heat, maybe tell a little joke.
А как прошел твой день?
What was YOUR day like?
- Привет! - Как прошел день?
- How did you know I was?
Как прошёл твой первый день?
How was your first day?
как день 64
как деньги 16
прошел 49
прошёл 24
прошел год 34
прошел слух 23
как дела 13540
как дела в школе 134
как дела на работе 51
как дела у тебя 20
как деньги 16
прошел 49
прошёл 24
прошел год 34
прошел слух 23
как дела 13540
как дела в школе 134
как дела на работе 51
как дела у тебя 20
как доехали 30
как дела сегодня 18
как дела дома 41
как думаешь 4835
как делишки 434
как делать свою работу 21
как долго 671
как дома 317
как дети 237
как давно это было 139
как дела сегодня 18
как дела дома 41
как думаешь 4835
как делишки 434
как делать свою работу 21
как долго 671
как дома 317
как дети 237
как давно это было 139
как друзья 117
как дважды два 21
как далеко 76
как дурак 108
как друг 213
как давно 213
как дура 49
как другие 184
как дерьмо 68
как должно быть 92
как дважды два 21
как далеко 76
как дурак 108
как друг 213
как давно 213
как дура 49
как другие 184
как дерьмо 68
как должно быть 92