Как зомби traducir inglés
336 traducción paralela
Я бродил по улицам, как зомби.
I walked the streets like a zombie.
Это достаточно долго, чтобы ходить, как зомби.
That's a long time to walk in your sleep.
Он стоит там весь день, как зомби.
He's been standing there like a zombie all day.
Они просто выходят из домов и бредут как зомби.
They just come wandering out of the house like zombies.
Человек уже погиб, но участвует в проекте как зомби.
A man who died once is still taking a part in the story as a zombie.
На этот раз попытайся участвовать в общении, а не сидеть весь вечер как зомби.
This time try and join in and don't sit there like some zombie all night.
ТьI и твои друзья живете как зомби, не задумьIваясь о том, что происходит внизу.
You and all your friends, walking around like zombies with no fucking idea of the shit going on down below.
Она как зомби...
She's like a zombie.
Я знаю, это не то, что нравится женщинам но если я плохо высплюсь, я как зомби.
I know it's not what the ladies like but without some solid sack time, I'm a zombie.
С недавних пор ты как зомби.
YOU'VE BEEN SUCH A ZOMBIE LATELY.
Я в последнее время, как зомби на автопилоте.
I've been kind of on zombie autopilot lately.
Довольно странно что мёртвые девочки возрождались как зомби.
Strangely enough the dead girls were reborn as zombies.
Как зомби.
Just like a zombie.
- Вот почему ты выглядишь как зомби.
- That's why he looks like a zombie.
Они просто там сидят, опускают монетки в автоматы, которые никогда не платят... - Как зомби или...
They sit there, shovelling coins into slot machines that never pay off like zombies or...
Я буду ходить как зомби.
I want to go as a zombie.
Тогда объясни мне почему ты ходишь, как зомби.
Then tell me why you're walking around like a zombie,
Что-то они не выглядели как зомби.
Didn't look like zombies.
Выглядит как зомби, Ходит как цыплёнок
Looking like a zombie Walking like a chicken
- На работе ходил, как зомби.
- I was like a zombie at work today. - I called you at work.
Ага, и как зомби будут делать это сексуально?
Yeah, but how are zombies doing it at all sexy?
В этой сцене я хочу, чтобы ты себе представил, что попал на скотобойню. Как король всех мертвецов, вернувшийся в свою родную среду. Как зомби ты интоксицирован ужасающим благоуханием кровавой резни.
in this scene that I imagine that you've sunk into the track as the prince of the dead returning to their beloved land like a zombie these intoxicated diluted by the scent of the murderous butcher the sweet and systematic descuartizadero
Но я клянусь он был как зомби когда вернулся.
But I swear he was like a zombie when he came back.
Этим вечером, в тихом городе Порт-Gamble, они в муках вирусной атаки, который якобы превращает своих жертв в, ну лучше всего можно описать как зомби.
Now tonight, in the normally quiet island town of Port Gamble, they are in the throes of a viral attack, which purportedly turns its victims into, well, what can be best described as zombies.
... Как зомби.
... as zombies.
Что, и быть послушными маленькими зомби, как все остальные?
What, and become a nice well-behaved little zombie, you mean, like the rest of you?
Как наши друзья-зомби?
How are our zombie friends?
Мертвецы, зомби, бродяги, бомжи - называйте как хотите.
Terminals, zombies, vagrants, dropouts, whatever you call them.
На самом деле, статистика показывает, что как только правительство "сменилось",.. ... приняв бразды правления, количество зомби очевидно упало.
Actually, statistics suggest that once the government of "change" took the reins, the number of zombies has apparently dropped
Он не такой провинциальный зомби, как твой нынешний муж.
He's not some suburban zombie like your husband.
Как похищают людей, делают им психо-хирургическую операцию и превращают в зомби.
And, uh, it's about kidnapping people, using a little psycho-surgery on them... and, uh, turn them into zombies.
Скоро раса землян падет, как те сливы, что мы с тобой видели по зомби-ящику.
Soon, the human race will wither and fall... like the earth plums we have seen on the observe-a-scope.
- Как мы узнаем, что это действительно ты, а не Зомби Джайлз?
- How do we know you're not Zombie Giles?
И как только он увидит зомби сразу поймёт, что это розыгрыш, ведь сам недавно тебя разыграл.
And the zombies, as soon as he sees them, he's gonna know it's a prank, because he just pranked you!
Как ее угораздило подписаться на разгром кладбища вместе с этой бандой зомби.
Frankly speaking Probably some kind of blasphemy make her go down with such a psychological disease
Однажды ты вышел на лодке, на тебя нападает рыба-зомби, она будет чавкать у тебя перед лицом, как будто ты основное блюдо в меню сумасшедшего деревенского парня.
One day you're out on your boat, you get attacked by zombie fish. They munch at your face... like you are the main course at a crazy country boy buffet.
Скажи им чтобы передали нам деньги до того, как узнают, что наш киллер зомби.
Tell'em to give us a price before handing them that killer zombie.
Как в том фильме, "Убийца зомби", или как там его, они ночью выходят на охоту.
Like in this movie, "zombie killer" or something, they came out at night, hunting.
Если будет лить как сейчас, зомби не выйдут из воды.
If it rains like this, the zombies won't come out of the water.
Покажи еще раз как мочить зомби.
Now show me again how you kill the zombies.
Это делает его, вроде как, зомби Моим личным зомби. Так что - нет, ты не можешь присоединиться.
So that kinda makes him like a zombie my personal zombie.So no, you can't get in on this.
Мы все здесь, как чертовы зомби!
She looked exactly a zombie.
Не говоря уже о том, что в зомби, как в зеркале, отражалось их собственное сомнамбулическое конформистское поведение.
not to mention an echo of their own conformist zombie slow
Я не искала Отто, Отто сам нашел меня. Он где-то увидел объявление о кастинге и пришел ко мне в студию как претендент на роль в фильме "В компании мертвецов", политический фильм о зомби, над которым я работала несколько лет.
I found Otto I, Otto I found saw one of my fly-casting, and is presented in my study to audition for the roll in ( with dead people ) political zombie movie in which he had been working for several years
Излишняя работа, в которой нет никакой необходимости, о чем капитализм объявляет заранее, характеризуется взрывным появлением глупых побочных эффектов, таких, как "зомби-состояния", и приводит к дистракции всех личных и сексуальных потребностей. Личность, которая функционирует в этом больном обществе нормально, сама является больной.
The global and unnecessary work in which within, capitalism has been predicated characterized by a booster effect or stupefied some sort of zombie state results in the distractions, the former personal and sexual needs a person who normally works in a corrupt society
Я никогда не сплю, зомби никогда не спят. А что было до того, как ты стал мертвым? Ты что-то об этом помнишь?
zombies never sleep never sleep that there is time before murieras, remember something like that not really a decline
Сегодня мы снимаем финальную сцену фильма "В компании мертвецов", политико-порно-зомби-фильме, над которым я работала слишком много лет, чтобы их пересчитывать, из-за того, что никто не хотел дать мне денег на съемки. Мой брат Адольф, чья преданность этому проекту была непоколебима, будет стоять за камерой, как обычно.
Today making the last record ( with dead people ) zombie movie porn in which I have been working for many years continue to be that no one helped me with raising my brother Adolfo whose dedication to the project has been increased in value
Ну, моя стратегия, я думаю, в том чтобы прокладывать дорогу сквозь джунгли день за днём, словно зомби, с единственной мыслью о том, как сделать следующий шаг.
Well, my strategy, I guess, for chopping through the jungle day after day is turn myself into a zombie with no other thought on my mind besides the next step.
Так как получилось, что девченки-зомби надрали ему задницу на четвертой странице?
So how come the Zombie Girls kick his arse on page 4?
Так же как и зомби-ящик или сосание леденцов.
- So is watching TV and eating candy.
Мол они как роботы, рабы, зомби.
Robots, zombie slaves.
зомби 476
как здоровье 42
как здорово 671
как зовут 141
как зеницу ока 26
как зовут тебя 21
как змея 31
как знаешь 324
как здесь красиво 41
как зовут вашего сына 20
как здоровье 42
как здорово 671
как зовут 141
как зеницу ока 26
как зовут тебя 21
как змея 31
как знаешь 324
как здесь красиво 41
как зовут вашего сына 20
как зовут того парня 16
как звать 46
как зверь 24
как закончишь 54
как задумано 27
как земля 25
как здесь 155
как здесь холодно 19
как звери 22
как захочешь 62
как звать 46
как зверь 24
как закончишь 54
как задумано 27
как земля 25
как здесь 155
как здесь холодно 19
как звери 22
как захочешь 62
как знаете 57
как забавно 129
как знать 356
как закончу 31
как закончим 24
как запланировано 32
как захватывающе 43
как захочу 72
как закончите 26
как золото 16
как забавно 129
как знать 356
как закончу 31
как закончим 24
как запланировано 32
как захватывающе 43
как захочу 72
как закончите 26
как золото 16