English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ К ] / Как кинозвезда

Как кинозвезда traducir inglés

56 traducción paralela
И выглядит он как кинозвезда?
And does he look like a film star?
Я чувствовала себя как кинозвезда Розалинд Расселл.
Is that it? - No, no.
Как кинозвезда... Из французского фильма.
Like a film star in a French movie.
Ты красивый, умный, знаменитый человек. А я уж точно не выгляжу, как кинозвезда.
You're a beautiful, brilliant, famous man of the world and I'm not a movie-star type.
Вы выглядите как кинозвезда.
You look like a movie star.
Джим сказал, что я выгляжу как кинозвезда.
Jim said I look like a film star.
Он гладкий и милый, как кинозвезда.
It's smooth and pretty, just like a movie star.
Сильный как бык и красивый как кинозвезда.
He was strong as a fucking bull, handsome like George Raft.
Может, Майкл и выглядит, как кинозвезда, но зато ты намного, намного умнее его.
Michael may have movie-star good looks... but you are much, much smarter than he is.
- Как кинозвезда.
- Like a movie star.
Смотри-ка! Как кинозвезда.
Look, there goes the movie star.
Стану выглядеть как кинозвезда, да?
Make me look like a movie star, right?
Она очень хорошо выглядит в белом парике. Как кинозвезда.
She looks very good in her blonde wig... just like a movie star.
А ты... ты выглядишь как кинозвезда 1940-ых.
And you... you look like a 1940s movie star.
А вела себя, как кинозвезда!
Thought she was a bloody movie star.
Ты прямо как кинозвезда!
You look like a movie star
Ты просто как кинозвезда.
You look just like a movie star.
Вот прямо как кинозвезда.
You look just like a movie star.
Как кинозвезда.
Like a movie star.
Как кинозвезда, не так ли?
I look just like a film star, eh?
Как кинозвезда.
Like a film star.
Красивая, как кинозвезда,
Beautiful, like a movie star,
Я не красив, как кинозвезда.
I'm not movie star handsome.
Звучал как кинозвезда, так ведь?
I sounded like a movie star, right?
Мозес сказал, что я звучал как кинозвезда.
Moses said I sounded like a movie star.
Ты говорила, что она выглядит как кинозвезда.
You said she looked like a movie star.
Выглядишь как кинозвезда.
I mean, you look like a goddamn movie star.
Она одевается как кинозвезда.
She dresses like a famous person.
Мне не нужен Кадиллак, рассекать как кинозвезда.
I don't need a Cadillac car Drive around like a movie star
Ребекка Дюваль хороша как кинозвезда, но она не привела бы нас на Бродвей, и никто не признал бы это.
Rebecca Duvall, nice enough person for a movie star, but she wasn't gonna get us to Broadway, and none of you would admit it.
Ненавижу говорить как кинозвезда, но, не могли бы вы сделать из моего стакана Pimm's - - Стакан сутенера!
- Ohh... - I hate to sound Hollywood, but could you put my Pimm's Cup in a- - Pimp Cup! Certainly!
Он выглядит как кинозвезда.
He looks like a film star.
Ты выглядишь как кинозвезда на красной дорожке.
You look like you should be walking down a red carpet.
Миссис Хилингдон, я определенно позеленела от зависти - он выглядит, как кинозвезда.
Mrs Hillingdon, I'm positively green with envy - he looks quite the film star.
Ты выглядишь, как кинозвезда.
You look like a bloody film star.
Конечно, ведь ты выглядишь, как кинозвезда.
Yeah,'cause you look friggin'bad-ass.
Она была высокой, сногсшибательной, - как кинозвезда -
She was tall, stunning, like a movie star.
Может, с виду ты красив, как кинозвезда, но ты уродливее всех нас.
You may look like a motion picture dreamboat, but you are the biggest freak of them all.
Как то раз, кинозвезда собралась к ортопеду, так?
This movie star goes to see this podiatrist, right?
Как будто твой стручок с пририсованными глазками выглядит также как французская кинозвезда.
As if your todger with eyes drawn on it would look like a French movie star.
А ты как кинозвезда.
Bill gives me a lot of money.
Да, или здесь, на этом роскошном кожаном диване, или за чашкой кофе во дворике... как настоящая кинозвезда.
Either right here on this fabulous leather couch... or I'll take them with a coffee into the courtyard... like a regular movie star.
Там за барной стойкой ты видишь, как сидит и выпивает твоя самая любимая кинозвезда.
So, what do you do? Do you ( a ) rush over and say hello and tell Guy not to wait up for you?
Я как тот кинозвезда - Грязный Гарольд.
It like I movie star, Dirty Harold.
Верно, а кинозвезда говорит, он спал здесь, закутанный как мумия.
Were inside this command center. Right, and the movie star said
Ари, эта твоя кинозвезда появится, или как?
Ari, is this movie star of yours going to show up or what?
Кинозвезда говорит, что парни будут трахаться как он, а девушки - как порнозвёзды. Это не мило, Винс.
A movie star telling guys to fuck like him and girls to fuck like a porn star isn't cute, Vince.
Да мы поняли, Филлис, она выглядит как чёртова кинозвезда!
Yeah, we get it, Phyllis, she looks like a freakin'movie star!
Когда такая кинозвезда как ты появляется в женском клубе университета, люди начинают обращать внимание на то, куда ты идешь и с кем.
When a movie star like you shows up at a sorority house, people are gonna pay attention to where you go and with who.
Принцесса Маргарет как королевская особа и кинозвезда в одном!
Princess Margaret is like royalty and a film star rolled into one!
Он известен как самая яркая кинозвезда всех времён!
He's known as the biggest movie star ever.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]