Какая разница traducir inglés
5,267 traducción paralela
Какая разница?
What does it matter?
Какая разница?
Who cares?
- Какая разница.
- Same difference.
Да и какая разница?
What does it matter, really?
Какая разница, когда именно?
What does it matter when I do it?
- Какая разница?
- That's how I feel.
Да какая разница, что это?
Who cares how she's doing it?
- Да какая разница.
Whatever.
А нам какая разница?
And that's our problem how?
- Какая разница?
- What's it matter?
- Пф, какая разница?
- Pfft, who cares?
Какая разница?
What difference does any of this make?
Да какая разница?
Does it matter?
Кому какая разница, люблю ли я футбол?
Who cares if I like football?
Да и какая разница?
And who cares?
Какая разница?
What's the difference?
"Ты ездишь на мотоцикле?" Какая разница?
"are you riding a motorcycle?" Who cares?
Я понимаю только каждое третье слово, но какая разница?
I'm only getting every third word, but who cares?
Да какая разница?
Who cares?
- Да, какая разница.
- No, but that didn't matter.
Ну, по мне, так кому какая разница от того, что они хотят поставить пару охранников?
Well, if you ask me, who cares if they want to put on a few extra security guards?
- Какая разница?
- What does that matter?
Но, какая разница?
But, who cares?
Какая разница, как он этого добился.
Who cares how he got there?
Какая разница!
That's not helping!
Какая разница между дипломатом и леди?
What's the difference between a diplomat and a lady?
А какая разница?
And would it have mattered?
Какая разница!
That doesn't matter
А кому какая разница?
What difference does it make?
Какая разница?
Does it matter?
Какая разница?
Who cares? Kill him.
Какая разница, Тинтин?
Who cares, Tintin?
Какая разница.
Who cares?
Какая разница будет ли у тебя грудь размером с булочку или же с пельмень?
What does it matter if your breasts are the size of buns or the size of dumplings?
Какая разница вчера или завтра?
What difference does it make if it were yesterday or tomorrow?
В том, что какая разница?
The point is, so what?
Но какая разница?
- I have no idea, but who cares?
Какая разница, какой он?
What does it matter what he's like?
Какая разница?
Who cares? Look, the deer is gone.
Какая разница?
What difference does it make?
Неважно, какая разница?
Whatever, what does it matter?
Какая теперь разница?
What does it matter now?
- Как будто есть какая-то разница.
- Like I care.
- Какая разница?
- Who cares?
А тебе какая разница?
Why do you care?
Какая к черту разница, где у кого аппендикс.
I mean, like, where's your gastrocnemius? No-one cares.
Какая тебе разница?
What the hell do you care?
Какая разница.
This or that.
Да какая на фиг разница
The dream connect found you, and then you fucked her.
Как мне тебя называть? Какая разница?
What do I call you?
А какая тебе разница?
Why do you care?
разница 133
разница лишь в том 35
разница только в том 28
разница в том 192
разница есть 36
какая красота 363
какая ты красивая 104
какая прелесть 531
какая 3523
какая она красивая 29
разница лишь в том 35
разница только в том 28
разница в том 192
разница есть 36
какая красота 363
какая ты красивая 104
какая прелесть 531
какая 3523
какая она красивая 29
какая ты милая 19
какая ты есть 126
какая она 263
какая красивая 91
какая встреча 85
какая тебе разница 202
какая я есть 104
какая мерзость 117
какая она есть 76
какая работа 81
какая ты есть 126
какая она 263
какая красивая 91
какая встреча 85
какая тебе разница 202
какая я есть 104
какая мерзость 117
какая она есть 76
какая работа 81
какая радость 84
какая ты красавица 25
какая жалость 766
какая досада 197
какая наглость 90
какая ты 79
какая ты умная 19
какая гадость 248
какая девушка 89
какая женщина 101
какая ты красавица 25
какая жалость 766
какая досада 197
какая наглость 90
какая ты 79
какая ты умная 19
какая гадость 248
какая девушка 89
какая женщина 101