Какого черта тут происходит traducir inglés
186 traducción paralela
Какого черта тут происходит?
What the hell's going on here?
Какого черта тут происходит?
- What the hell is going on here? - Cut!
Какого черта тут происходит?
What the hell is going on?
Какого черта тут происходит?
What the hum is going on?
— начала расскажите мне какого черта тут происходит ћиссис ѕитерс, через пол часа... произойдет € дерное нападени €.
You just tell me what the hell's going on. Mrs. Peters, in a half an hour... there's gonna be a full-on nuclear attack.
Какого черта тут происходит?
What the fuck's going on out here?
Какого черта тут происходит?
What the devil's going on here?
Какого черта тут происходит?
What the hell is going on here?
Какого черта тут происходит, Шарп?
What the devil's this, Sharpe?
Какого черта тут происходит?
What the hell's going on over here?
"Какого черта тут происходит?" И я испугалась.
He burst into the room and he yells : "What the hell are you doing?"
Какого черта тут происходит?
What the fuck is that?
- Какого черта тут происходит?
What the hell is going on?
- Какого черта тут происходит?
- What the hell is going on?
я не понимаю, какого черта тут происходит.
I don't know what the hell is going on.
- Какого черта тут происходит?
- What the hell was that?
Барни, какого черта тут происходит?
Barney, what the hell is going on here?
- Какого черта тут происходит?
- What the hell's going on here?
Какого черта тут происходит?
Um, what the fuck are these?
Мистер Кесс, какого черта тут происходит?
- Mr. Kess, what the hell's going on?
Дэн с отцом только что ушли искать Дженни, так что, может быть, сейчас подходящее время для тебя сказать мне какого черта тут происходит сегодня, Лили.
Dan and his father just left to look for jenny, So maybe now would be the perfect time for you
Какого черта тут происходит?
What the fuck is going on?
Никому! Ни Дженет, ни его матери, Никому, пока не выясним какого черта тут происходит.
Not anybody - not Janet, not his mom, not until we figure out, you know, what's going on.
Кто-нибудь расскажет, какого черта тут происходит?
What the hell is going on here?
Габи, какого черта тут происходит?
Gaby, what the hell is going on? !
Но милая, я хочу узнать, какого черта тут происходит?
But darling, I've got to ask you, what the bloody hell happened?
Дуги, какого черта тут происходит?
Dougie, what the hell's going on?
Так какого черта тут происходит?
So what the hell just happened in there?
Какого черта тут происходит?
What the hell is going on? !
Какого черта тут происходит?
What the hell's going on?
Какого черта тут происходит? !
What hell's going on around here?
Какого черта тут происходит?
What the hell is that?
Какого черта тут происходит? !
The hell is going on here?
Сэм : Майкл, какого черта тут происходит?
Mike, what the hell is going on over there?
- Какого черта, что тут происходит?
- What's going on, sir?
Какого чёрта тут происходит?
What the hell is going on here?
уберите свои грязные лапы вы... какого черта тут происходит? !
Let me go!
- Какого чёрта тут происходит?
What the fuck's going on?
Эй, какого чёрта тут происходит?
Hey! What the hell? "
Какого чёрта тут происходит?
Can somebody tell me what the hell is going on?
- Какого черта тут происходит?
( PEOPLE CHATTERING )
Какого чёрта тут происходит?
What the hell's going on here?
Какого чёрта тут происходит?
What the hell's going on? Arggh! ( Sighs in relief )
Эй, какого чёрта тут происходит?
Hey, what the hell's going on?
- Какого чёрта тут происходит, чувак?
- what the hell's goin'on in there, man?
Какого чёрта тут происходит?
Mrs. Wocheski : What the hell is going on over there?
Какого чёрта тут происходит?
What... What the hell's going on?
Какого чёрта тут происходит?
What the hell is going on?
Боже, Тофер, какого черта, что тут происходит?
What the hell's going on here? Hello.
Тут какого черта происходит?
What the hell is going on here?
Чак, Чак, какого чёрта тут происходит?
DEVON : Chuck, what the hell is going on right now?
какого чёрта тут происходит 56
какого черта 2771
какого чёрта 1710
какого черта ты тут делаешь 124
какого чёрта ты тут делаешь 79
какого черта ты делаешь 612
какого чёрта ты делаешь 272
какого черта ты здесь делаешь 262
какого чёрта ты здесь делаешь 99
какого черта здесь происходит 222
какого черта 2771
какого чёрта 1710
какого черта ты тут делаешь 124
какого чёрта ты тут делаешь 79
какого черта ты делаешь 612
какого чёрта ты делаешь 272
какого черта ты здесь делаешь 262
какого чёрта ты здесь делаешь 99
какого черта здесь происходит 222