Кейпа traducir inglés
72 traducción paralela
Шестнадцать месяцев назад я, Роберт Кейпа, и еще семь астронавтов покинули замерзающую землю.
Sixteen months ago, I, Robert Capa, and a crew of seven left Earth frozen in a solar winter.
Кейпа!
Capa.
- Молодец, Кейпа.
- Well done, Capa.
Кейпа докладывает : камера гермошлема в норме.
Capa, check, helmet-cam fully operational.
Кейпа, спокойнее.
Capa, take it easy.
Кенейда, Кейпа, возвращайтесь к шлюзу немедленно.
Kaneda, Capa, get back to the airlock now.
Кейпа, возвращайся.
Capa, go back.
Кейпа возвращается к шлюзу.
Capa returning to airlock.
Слышим тебя, Кейпа.
Copy, Capa.
Кейпа, это я.
Capa, it's me.
Серл, Кейпа, вас ждут.
Searle, Capa, they're waiting for you.
Кейпа, займись "грузом".
Capa, aim for the payload.
Повтори, Кейпа.
Say again, Capa?
В итоге неважно, что Кейпа получил свой груз.
The bottom line is it doesn't matter that Capa has his payload.
- Почему Кейпа?
- Why Capa?
Харви, Кейпа единственный, кто умеет обращаться с "грузом".
Harvey, Capa's the only person outside of Icarus who can operate the payload.
Кейпа, вылезай из скафандра.
Capa, I order you to remove that suit.
У дачи, Кейпа.
Hey, Capa.
- Кейпа?
- Capa?
- Кейпа, живой?
- Capa, are you all right?
Со мной были Кейпа и Серл.
And I was with Capa and Searle.
- Да пошел ты, Кейпа.
- Fuck you, Capa.
- Да, Кейпа?
- Yes, Capa?
Кейпа.
Capa.
Кейпа, внимание.
Capa, warning.
Кейпа?
Capa?
- Кейпа.
- Capa.
Ты понял, Кейпа?
Do you get it, Capa?
Давай, Кейпа.
Do it, Capa.
Да, по крайней мере контрабандисты будут знать о планах Пайка теперь, когда Кейпер сбежал.
Yes, at least the smugglers will have prior knowledge of Pike's plan now that Kewper has escaped.
Мон папа, не же па, ке же дансе, ке же дансе!
- How wonderful!
Мон папа, не же па, ке же дансе, ке же дансе.
- Mon papa ne veut pas. - Que je danse, que je danse.
Мон папа, не же па, ке же дансе ла полька.
- Mon papa ne veut pas.
Экономил на пайке шесть недель, сэр.
He saved his rations for six weeks, sir.
Может, и мне перепадет? Держишь меня на голодном пайке!
Now it's my turn!
Я на голодном пайке?
Should I be deprived?
Мы - на голодном пайке!
We`re dying here!
У них шелкопряды на голодном пайке, как и рабочие!
Yes, it's so for me
В Джеймсе Пайке нет милосердия.
There's nothing of mercy in James Pike.
Пайпер звонила, ты должна была встретиться с Энди в "Квэйке".
Piper called, said you were supposed to meet Andy at Quake.
Если мы пойдём в тот, что на Пайке, то я держу там шкафчик где храню мои микрофоны и куртки для выступлений.
Nonsense. If we go to the one on Pike, I keep a locker there where I store my own microphone and show jackets.
И продолжать держать Тихоокеанский флот на голодном пайке?
- And keep cannibalising the Pacific Fleet?
Они держат Вас на голодном пайке?
I see they've got you on punishment regimen..
Если мы купим этот дом,... то будем вынуждены весь следующий год сидеть на голодном пайке.
Okay, look, if we do this, we're gonna be eating dry wall for a year.
У нас в аварийном пайке еда лучше.
We've got better food in our emergency rations.
Па ке на щу ке на ки до на Если он не полный идиот
If they weren't complete fucking idiots. Give me a minute here would you?
Японский солдат на этом пайке может протянуть три недели.
A japanese soldier can live on that for three weeks.
Когда па умер, мы с сестрой Кейт остались одни.
When pa died, me and my sister Kate were alone.
Давно ты на голодном пайке?
Are you getting any?
"Еда, готовая к употреблению" как на армейском пайке.
"Meals-Ready-to-Eat," as in military fare.
Если Жан-Марк даст обо мне плохой отзыв, учитывая мои ошибки в пайке, мне не обновят контракт.
If Jean-Marc puts in a bad report about my welding mistakes, my contract won't be renewed.