Летней дочерью traducir inglés
26 traducción paralela
- Мы знаем, что он исчез с 12-летней дочерью сенатора Хэнка Роуза.
- We only know that he has... disappeared with the 12-year-old daughter of Senator Hank Rose.
"Секс и насилие", написанное моей, 16-летней дочерью, может привлечь ко мне, нежелательное внимание.
Fucking And Punching by my 16-year-old daughter might bring me some undesirable attention.
А потом не успеешь глазом моргнуть, как тебе уже 40, и вероятно, ты будешь также сидеть со своей 16-летней дочерью, пытаясь объяснить ей, почему нужно подождать, чтобы что-то сделать.
And then in a blink of an eye, you're gonna be 40. And the chances are that you're gonna be sitting here with your 16-year-old, trying to explain to her why she had to wait to do something.
Элисон, ты только что мне сказала, что моя машина скатилась вниз на дорогу с нашей 11-летней дочерью за рулем.
Look, Allison, you just told me that my car rolled backwards down the driveway with our 11-year-old daughter behind the wheel.
Я желаю больше взрослых мужчин, которым можно бы было предложить присмотреть за моей четырёх летней дочерью на несколько часов.
I wish more grown men I barely knew would offer to look after my four-year-old daughter for a few hours.
Ты, что, спишь с моей 16-летней дочерью, ты грёбаный английский неудачник?
Are you sleeping with my 16-year-old daughter, you fucking English loser? !
Уверен? Он настроен серьёзно. Хотя, я бы тоже был настроен серьёзно, если бы ты спал с моей 15-летней дочерью.
He seems pretty pissed, but then again I'd be pissed too if you were screwing my 15-year-old daughter.
Убил её, когда она поняла, что это ты убил её отца после того, как он запретил тебе встречаться с его 15-летней дочерью.
Killed her after she figured out that it was you that killed her father, after he forbid you from seeing his 15-year-old daughter.
Она живет в Бетесде со своей 8-летней дочерью.
She lives in Bethesda with her 8-year-old daughter.
Ты остался с моей матерью, которая была наркоманкой с 8-летней дочерью.
Who was a drug addict and had an 8-year-old daughter. Come on.
Рядом со мной Сильвия Гувер, которая ужинала со своей 7-летней дочерью во время стрельбы.
I'm standing here with Sylvia Hoover, who was at the diner with her 7-year-old daughter at the time of the shooting.
Мои родители всё продали и поехали колесить по миру, и оставили меня одну, ругающейся с 12-летней дочерью по поводу помады.
So my parents have sold up and gone backpacking, nagging a 12-year-old about lipstick.
С женой и 7-летней дочерью, у которой детский церебральный паралич.
With his wife and seven-year-old daughter, Who suffers from cerebral palsy.
Этот номер записан на имя Фишер, Кэтрин Илейн Фишер, которая является моей 16-летней дочерью.
This room is registered in the name of "Fisher," as in "Katherine Elaine Fisher," who happens to be my 16-year-old daughter.
Помню, пришла ко мне в клинику 32-ух летняя мать со своей 15-ти летней дочерью.
I remember once a 32-year-old mother came into the clinic with her 15-year-old daughter.
После неприятной ситуации, в которой муж его любовницы вытащил пистолет прямо перед его 17-летней дочерью, мистер Солловей внезапно, импульсивно, вернулся в объятия означенной любовницы.
After an unfortunate incident in which the husband of his paramour pulled out a gun right in front of his 17-year-old daughter, Mr. Solloway returned abruptly, impulsively, right back into the arms of said paramour.
И я точно не обсуждаю такие вещи с моей 18-летней дочерью.
And I-I certainly don't discuss these things with my 18-year-old daughter.
Между моей 19-летней дочерью, съезжающейся с её взрослым женихом... 42.
Between my 19-year-old daughter moving in with her middle-aged fiancé... 42.
Виктория занялась его 9-летней дочерью.
Victoria set her sights on his 9-year-old daughter.
Вы, должно быть, прыгает от радости когда недавно овдовевшая викарий переехали в приходе с 16-летней дочерью.
You must have jumped for joy when a newly widowed vicar moved into the parish with a 16-year-old daughter.
Жену Тома убили во время Прибытия, и теперь он живет со своей 12-летней дочерью, Фионой, в доме, который они делят с ещё четырьмя семьями.
Tom's wife was killed during the arrival, and now he lives with his 12-year-old daughter, Fiona, in a house shared with four other families.
Он говорит то, что ты хочешь услышать, тебя затягивает, а потом ты остаёшься без работы, без денег, с милой 7-летней дочерью, которой нужна новая пара обуви и которая жаждет поехать в космический лагерь.
He tells you exactly what you want to hear, and you get sucked in, and the next thing you know, you have no job, no money, and a sweet 7-year-old daughter who needs a new pair of shoes and wants to go to Space camp.
Он был со своей 10-летней дочерью.
He was with his ten-year-old daughter.
Да, но Рид был со своей 10-летней дочерью.
Yeah, but Reed was with his ten-year-old daughter.
Она ехала со своей 10-летней дочерью.
She was with her ten-year-old daughter.
она переехала к нему, они стали жить все вместе с ее 6-ти летней дочерью, Дженой. Джена говорит, что это не было похоже на "жили долго и счастливо", и мать захотела уехать.
Now, Jenna says that it wasn't a happily-ever-after situation, and the mother wanted to move out.