Ложная тревога traducir inglés
422 traducción paralela
Это схватки Брэкстона-Хикса, больше известные как ложная тревога.
These are just Braxton Hicks contractions. More generally known as a false alarm.
- Джим? Ложная тревога.
False alarm.
Извини, милая, ложная тревога.
Sorry, darling. False alarm.
Ложная тревога?
False alarm?
Может ложная тревога.
A false alarm, perhaps?
- Значит, иди к черту, ложная тревога.
I mean I was late and there's no baby
Нет, просто гигантская ложная тревога.
Well, it was nothing but a gigantic false alarm.
Ложная тревога.
False alarm.
Не думаю, что это ложная тревога.
Don't count on it being a false alarm.
А вернулся не только я, тот пацан сказал, что, мол, была ложная тревога.
Not only do I go back in, but this kid says it's a false alarm.
- Ах, ложная тревога!
- A false alarm....
Ложная тревога, м-р Веспуччи.
False alarm, Mr. Vespucci.
Ложная тревога.
It was a false alarm.
- Опять, значит, ложная тревога?
Just another flap?
Нет, что вы, швы на месте, ложная тревога.
No, no, the seams are intact. It was a false alarm.
Ложная тревога — вот это было и вправду забавно.
False alarms are really funny.
Очередная ложная тревога, как на Меннерс Стрит, помнишь?
ls this another false alarm like the Manners Street Invasion Alert?
У нас тут была ложная тревога.
We had that false alarm.
- Ложная тревога. Сегодня начались месячные...
It's all right, false alarm I got the curse in the morning
Опять ложная тревога.
- You again! Don't waste my time.
Ложная тревога.
False alert.
Стойте! Эй! Ложная тревога!
False alarm!
Это может быть ложная тревога, но думаю, что я видел...
This may sound like a wild-goose chase, but I think I saw...
Ложная тревога.
That's a false alarm.
Ложная тревога.
Wouldn't you know- - false alarm.
Доктор, соединитесь с Дульсианом 4, мне кажется, они подтвердят, что это была ложная тревога
Contact Dulisian IV. Confirm the distress call. I feel it may be a false alarm.
Это ложная тревога.
This is a false alarm.
Наверняка, ложная тревога.
It's probably a false alarm.
Явно ложная тревога.
It's probably a false alarm.
- Ложная тревога.
All clear.
У нас тут маленькая ложная тревога.
Everything's all right, folks.
Ложная тревога.
I was wrong.
Расслабьтесь, ложная тревога.
False alarm. They were shooting at the grub.
Что? Ложная тревога.
Oh, a decoy.
Это была ложная тревога. Ошибка датчиков.
This is a malfunction, an error in the alarm system.
В общем, это была ложная тревога.
This essentially was a false alarm.
Ну, спасибо, мистер Ложная Тревога.
Well, thank you, Mr False Alarm.
Ложная тревога.
Just a false alarm.
Это не была ложная тревога!
It wasn't!
Так сказать, ложная тревога.
Blind ( false ) alarm, so to speak.
Жрать хочется. Ложная тревога.
I'm hungry.
Ложная тревога!
It's a false alarm.
Может, это ложная тревога.
Maybe it's a false alarm.
Ложная тревога.
Hmm. False alarm.
- Ложная тревога.
False alarm.
- Ложная тревога.
- False alarm.
Пустяки, ложная тревога!
Forget it! False alarm!
Ложная тревога.
False alarm. No.
Ложная тревога.
False alarm, people.
- Ложная тревога!
- A false alarm!
Дугал, тревога сейчас точно не ложная.
This is definitely an emergency.