Лорд грэнтэм traducir inglés
51 traducción paralela
Лорд Грэнтэм хотел защитить поместье.
Lord Grantham wanted to protect the estate.
- Мой дорогой лорд Грэнтэм...
- My dear Lord Grantham...
Мама. Лорд Грэнтэм сделал неприятное открытие. Его наследник - адвокат средней руки.
Mother, Lord Grantham has made the unwelcome discovery that his heir is a middle-class lawyer and the son of a middle-class doctor.
Лорд Грэнтэм - мягкий человек, но... ее дети еще совсем маленькие.
Grantham is not a harsh landlord, but her children are young.
Мой отец, лорд Грэнтэм.
My father, Lord Grantham.
Его пожертвовал покойный Лорд Грэнтэм за лучший цветок в деревне.
It was donated by the late Lord Grantham for the best bloom in the village.
Боюсь, лорд Грэнтэм будет метать громы и молнии.
I'm afraid Lord Grantham will hit the roof.
Да. Миссис Бёрд, лорд Грэнтэм хотел просить вас о большом одолжении.
Yes, Mrs Bird, Lord Grantham has rather a favour to ask of you.
Странно, что лорд Грэнтэм знает о моем существовании, сэр.
I'm surprised Lord Grantham knows that I exist, sir.
Лорд Грэнтэм решит, как поступить.
Lord Grantham will decide what's to be done.
- Здравствуйте, лорд Грэнтэм.
- How do you do, Lord Grantham.
Спасибо, лорд Грэнтэм, что вы так доходчиво выразили нам свое мнение.
Thank you, Lord Grantham, for making your position so clear.
Я считаю, что лорд Грэнтэм всё прекрасно спланировал, не важно с лакеем или без.
But I think Lord Grantham's plan is a good one, with or without footmen.
Мой кузен, лорд Грэнтэм.
My cousin, Lord Grantham.
Вы очень добры, лорд Грэнтэм.
This is very kind of you, Lord Grantham.
Лорд Грэнтэм, вы позволите переговорить с вами?
Lord Grantham, I wonder if I might have a word?
То есть... лорд Грэнтэм, если угодно.
I - I mean, Lord Grantham, if you'd prefer it.
Лорд Грэнтэм, вы намерены стоять и смотреть как эта женщина нас шантажирует?
Lord Grantham, are you going to stand by while this woman holds us to ransom?
Лорд Грэнтэм.
Lord Grantham.
Советовали, лорд Грэнтэм.
You did, Lord Grantham.
Лорд Грэнтэм, это вы настаивали на инвестициях.
Lord Grantham, it was you who insisted we should.
А меня он может звать Лорд Грэнтэм.
And he can call me Lord Grantham.
- Это восхитительно, лорд Грэнтэм!
It's exciting.
Лорд Грэнтэм, мистер Бренсон, время на исходе.
Lord Grantham, Mr Branson, time is running out.
Лорд Грэнтэм, Вы же поддерживаете намерение мистера Кроули добиться самоокупаемости поместья?
Surely, Lord Grantham, you don't question Mr Crawley's goal of making the estate self-sufficient?
- Нет, лорд Грэнтэм, я не могу!
No, Lord Grantham, I can't!
Но нам нужно, чтобы и вы так думали, потому что лорд Грэнтэм определенно этого не захочет.
But we need you to think so too, because Lord Grantham definitely won't.
Лорд Грэнтэм, я полагаю.
Lord Grantham, I believe.
- Лорд Грэнтэм в гостиной?
Is Lord Grantham in the drawing room?
- Вы сыграете с нами, лорд Грэнтэм?
Will you play, Lord Grantham?
- До свидания, лорд Грэнтэм, и спасибо вам за всё.
Goodbye, Lord Grantham, and thank you for everything.
Лорд Грэнтэм получил от него письмо утром.
Lord Grantham got a letter from him today.
Лорд Грэнтэм - наш Лорд-Лейтенант.
Lord Grantham is our Lord Lieutenant.
Лорд Грэнтэм, я, наверное, уеду до завтрака.
Lord Grantham, I may sneak away before breakfast.
Лорд Грэнтэм тогда был в свите принца Альфреда, и мы сопровождали его в Санкт-Петербург на свадьбу.
Lord Grantham was in the household of Prince Alfred. And we went to St Petersburg for their wedding.
Лорд Грэнтэм.
- Lord Grantham.
- Нет. Лорд Грэнтэм купил мне у Фаберже рамку, в которую вставил портреты наших детей. И я прозрела.
No, Lord Grantham gave me a frame by Faberge, with two pictures of the children in it, and I saw sense.
Не думала, что лорд Грэнтэм был настолько чутким человеком.
Lord Grantham sounds rather more subtle than I'd realised.
Правда, лорд Грэнтэм?
Are you, Lord Grantham?
Доказано только то, что лорд Грэнтэм хотел бы, чтобы рабы оставались на своих местах от колыбели до могилы.
All I've proved is that Lord Grantham would like us serfs to stay in our allotted place from cradle to grave.
- непреодолимых барьеров. - Лорд Грэнтэм, мы оба знаем, что это за барьеры.
Lord Grantham, we both know what we're up against.
Лорд Грэнтэм сказал, что Грегсон завещал леди Эдит своё издательство. - Да.
Lord Grantham was saying Gregson left Lady Edith his publishing company.
- А мы, лорд Грэнтэм, жизни не спасаем?
Lord Grantham, are you saying we don't save lives?
Владельцы - лорд Грэнтэм и леди Мэри Кроули.
Earned by the Earl of Grantham and Lady Mary Crawley.
- Если лорд Грэнтэм не против.
- If Lord Grantham will have me.
- Лорд Грэнтэм, леди Грэнтэм.
- Lord Grantham, Lady Grantham.
- Жаль, что лорд Грэнтэм ушёл.
- I'm sorry Lord Grantham's left.
Мама, папа, это лорд и леди Грэнтэм.
Mother, Father, this is Lord and Lady Grantham.