Лорд вейдер traducir inglés
53 traducción paralela
Лорд Вейдер.
Lord Vader.
Благодарю вас, лорд Вейдер.
Thank you, Lord Vader.
Да, лорд Вейдер.
Yes, Lord Vader.
Вот, лорд Вейдер... последний раз, когда они были видны на наших экранах.
That, Lord Vader, was the last time they appeared in any of our scopes.
- Лорд Вейдер.
- Lord Vader.
Проверь свои чувства, лорд Вейдер.
Search your feelings, Lord Vader.
Капитан, лорд Вейдер требует рапорта.
- Captain, Lord Vader demands an update.
Лорд Вейдер, наши корабли закончили осмотр и ничего не нашли.
Lord Vader, our ships have completed their scan and found nothing.
Лорд Вейдер, а что до Леи и вуки?
Lord Vader, what about Leia and the Wookiee?
- Лорд Вейдер поставил ему ловушку.
- Lord Vader set a trap for him.
Лорд Вейдер, приближается корабль, класса "Крестокрыл".
Lord Vader, ship approaching, X-wing class.
Лорд Вейдер, мы используем эту установку для углеродной заморозки.
Lord Vader, we only use this facility for carbon freezing.
Лорд Вейдер, какой приятный сюрприз.
Lord Vader, this is an unexpected pleasure.
Я заверяю вас, лорд Вейдер, мои люди работают в максимальном темпе.
I assure you, Lord Vader, my men are working as fast as they can.
Вы славно потрудились, лорд Вейдер.
You've done well, Lord Vader.
Любопытно, ясны ли твои чувства в этом вопросе, лорд Вейдер.
I wonder if your feelings on this matter are clear, Lord Vader.
"А, лорд Вейдер."
"Ah, Lord Vader."
"Эй ты, я лорд Вейдер, сюда надо слушать, понял?"
" Look, I'm Lord Vader and just pay a-bloody-ttention, all right?
Лорд Вейдер.
" Lord Vader.
Дарт Вейдер. Я Дарт Вейдер, Сер Лорд Вейдер, Сер Лорд Дарт Вейдер,
" Darth Vader, I'm Darth Vader, Sir Lord Vader, Sir Lord Darth Vader,
Лорд Дарт Сер Лорд Вейдер Чимский,
" Lord Darth Sir Lord Vader of Cheam,
Делай то, что должен, лорд Вейдер.
Do what must be done, Lord Vader.
Добро пожаловать, лорд Вейдер!
Welcome, Lord Vader.
Теперь, лорд Вейдер ступай и принеси мир Империи.
Now, Lord Vader... go and bring peace to the Empire.
- Я чувствую, лорд Вейдер в опасности.
- I sense Lord Vader is in danger.
Лорд Вейдер!
Lord Vader.
Я чувствую в вас большой гнев, Лорд Вейдер.
I sense much anger in you, Lord Vader.
Лорд Вейдер, вы слышите меня?
Lord Vader, can you hear me?
Лорд Вейдер, мы вошли в систему Хот, Но повстанцы выставили энергетический щит, мешающий нашему вторжению.
Lord Vader, we've entered the Hoth system, but the Rebels have put up an energy shield blocking our entry.
Лорд Вейдер, мы вышли из сверхсвета и....
Lord Vader, we're out oflight speed and... ( CHOKING')
Да, Лорд Вейдер, через минуту их щит будет снят.
Yes, Lord Vader, their shield will be down in moments.
Капитан, Лорд Вейдер тербует свежую информацию по погоне за Тысячелетним Соколом.
Captain, Lord Vader demands an update on the pursuit of the Millennium Falcon.
Вызывали, лорд Вейдер?
No! No!
Да, Лорд Вейдер.
Yes, Lord Vader.
Да будет воля Твоя, Лорд Вейдер.
Thy will be done, Lord Vader.
Лорд Вейдер...
Lord Vader...
Где Лорд Вейдер?
Nice'do. Where's Lord Vader?
Похоже, что он пуст, Лорд Вейдер.
It appears to be empty, Lord Vader.
Не понимаю, почему лорд Вейдер постоянно посылает их.
I don't know why Lord Vader insists on sending them.
Инквизитор, я думал, что на борту будет лорд Вейдер.
Inquisitor, I thought Lord Vader was coming aboard.
- Лорд Вейдер послал меня замещать его.
Lord Vader has sent me in his place.
Лорд Вейдер будет очень рад.
Hmm, your capture will please Lord Vader.
Я надеялся, что он и Лорд Вейдер будут здесь по такому случаю.
One would hope that he and Lord Vader might've been here for such an occasion.
Лорд Вейдер займётся флотом.
Lord Vader will handle the fleet.
Хорошо, Лорд Вейдер.
- Yeah.
Лорд Вейдер, ваши знания рынка недвижимости Лос Анджелеса не смогли сделать ту квартиру в Глендейле рентабельной, или же...
- Now, this... - This was one part where...
И тут Лорд Вейдер спрашивает :
And then Lord Vader shows up, and he's all...