Лузеры traducir inglés
176 traducción paralela
Лузеры вроде них всегда ходят с ножами.
Wimps like that always carry knives.
Мы теперь "Конченые лузеры".
We're The Ultimate Losers now.
.. лузеры "...
Losers.
Лузеры!
Losers!
- МЫ РАЗБИЛИ ВАС, ЛУЗЕРЫ!
- We're crushing you losers!
- Потому что вы лузеры.
'Cause you're losers.
Что за лузеры читают эту чушь?
What kind of lonely losers read this stuff anyway?
Скажу тебе, лузеры совсем ошалели накануне Валентинова дня!
Losers get really desperate around Valentine's Day.
Они все лузеры.
They're such losers.
Хватит играть на деньги, лузеры.
Stop gambling, losers
Даже лузеры не знают меня.
Even losers don't know me.
Лузеры несчастные!
Fucking losers!
Отсосите, лузеры!
Suck it, losers!
Лузеры.
Bye.
Ммммм. Эй, лузеры!
Mmm.
К нам подходили одни лузеры.
It's always the losers.
Да это же лузеры из округа South Park!
If it isn't the Park County Losers!
- Лузеры проигрывают- -
Losers lose is...
Давным-давно... кто-то взял и записал нас... в лузеры.
Once upon a time, someone decided that we were the losers.
- Лузеры.
- Losers.
Поверить не могу, что те лузеры собрали самую большую толпу.
I can't believe those losers are joining the biggest crowd.
Вот и посмотрим! Лузеры.. Ога.
We will see about that!
Это то что вы делали лузеры целый год?
THIS IS WHAT YOU LOSERS DO ALL THESE YEARS?
Это не только свободное пиво за кулисами, но и есть девчонки, которые не были трезвыми в течение многих лет, и нам позволяют войти, таким образом леди поймут что мы не лузеры.
Not only is there free beer backstage but there are women that haven't been sober for years. And we're allowed in, so the ladies assume we're not losers.
Так, лузеры, решили задачку или как?
All right, losers, have you solved it yet or what?
Я был не такой, как другие лузеры.
I wasn't like those losers.
До завтра, лузеры!
see you tomorrow losers
- Лузеры только болтают.
- Losers''mamas are bold.
С добрым утром, лузеры!
- Morning, losers!
Он говорил мне : "Джефри, в мире есть два типа людей : есть лидеры, а есть лузеры."
He use to say "Jeffery, there are two kinds of people" in this world there're achievers and fuck-ups.
Я бы вынесла упрямство, действительно вынесла И злоупотребление веществами, и опоздания И эту позицию "я круче школы, а вы все беспомощные лузеры"
I could take the stubbornness, really I could, and the substance abuse, and the lateness and the "cooler than school and all the rest of us" ne'er-do-well attitude, but the thing that absolutely got me was the unwarranted advice
Мы не лузеры!
We're not losers!
Как думаешь, мы должны чувствовать себя как последние лузеры, потому что не встречаем Рождество с семьями?
So you think that we should feel like big, giant losers that we're not spending Christmas with family?
Привет, Метро-лузеры, я на Метро-Небоскребе.
Hey, Metro losers. This is Metro Tower.
Жирные Лузеры. Жирные Лузеры.
It's Biggest Loser time It's Biggest Loser time
Я за дверью, в полной безопасности, а вы, лузеры - здесь, в ловушке из поднимающейся массы... Я хотел сказать...
Outside, safe and sound while you losers are in here, trapped in a rising tide of I mean, I
Лузеры.
You losers.
Мы такие лузеры, что они даже не собираются Вносить нас в Х-лист
We're such zeros they didn't even bother putting us on the Glist.
Слушайте, лузеры.
Listen up, losers.
Что ж, отличная работа, лузеры.
Well, nice work, losers.
Мы лузеры.
We suck.
- Хола, эль лузеры.
- Hola, el losers.
- Лузеры будут осуждены и высмеяны.
The losers will be judged and mocked.
Ууу... Хо-Хо-Хо, лузеры.
- Ho-Ho-Ho, losers.
Эти лузеры на работе ни за что не поверят, что мне удалось забронить здесь место.
Those losers in Marketing won't believe we got reservations at this place.
Будущее вашего радио, вы, лузеры.
- The future of radio, you jabronis.
Лузеры.
Losers.
Азиатские лузеры.. Крутые азиаты.. Парни из спортзала..
Asian nerds, cool Asians, varsity jocks, unfriendly black hotties, girls who eat their feelings, girls who don't eat anything, desperate wannabes, burnouts, sexually active band geeks, the greatest people you will ever meet
Прошу на выход, сраные лузеры!
Bunch of losers in here, man!
Ничего, в смысле, это организованное школьное занятие, где лузеры встают на носочки и поют церковную версию
Nothing. I mean, it's An organized
Ты лучше, чем эти лузеры.
- You're better than these losers.