Любвеобильный traducir inglés
25 traducción paralela
Мистер Ди... Почему такой любвеобильный человек занимается взрывчаткой?
Mr. D whatever got a loving man like you in the dynamite business?
Очень любвеобильный и...
He's filled with a lot of love, and...
Какой-то ты любвеобильный сегодня, Джек.
- That's a lot of love for you, Jack.
Ты очень любвеобильный.
You are very lovable.
Не торопись, любвеобильный ты наш.
Hold on a sec there, Mr. Kissy.
Я хочу чтобы Мэй Уэст села мне на физиономию потому-что я любвеобильный сукин сын.
I got to have Mae West sit on my face because I'm one horny motherfucker.
Она - любвеобильный тип, но она безумно влюблена в Купа.
Yeah, all right. Fair play, Koop. But fuck me, she's horny as fuck.
Не в твоем случае, "Любвеобильный Любовник."
Not in your case, "Lovey Loverson."
Любвеобильный самец, любвеобильный заяц!
Loveable lump. Loveable lummox. Gal Dove, party boy.
Парень - любвеобильный.
The guy's prolific.
Послушай, любвеобильный бык, мы здесь по делу.
- Mmm. Look, lover-bull, we`re here strictly on business.
Любвеобильный братец вернулся.
Ha, ha. Prodigal brother returns.
Один – излишне любвеобильный ответ.
A one meant an overly loving answer.
Теперь ты моя, и я не дам тебе уснуть, потому что я - любвеобильный мужчина...
Which one of you, girls, want me to take you out?
Наверно, наш любвеобильный тип?
Lover-boy, was it?
Любвеобильный щенок, который следовал за Мидж по пятам, и ловил каждое ее слово.
The lovesick puppy that was hanging all over Midge and her every word.
Не нужен мне такой любвеобильный друг,
I refuse to share in the fellowship
Мой отец слишком любвеобильный.
My dad's too loveable.
Прикуси-ка свой любвеобильный язык!
Shut your ever-loving tongue!
Любвеобильный червь...
Big, loveable bloke.
Боги, как ты знаешь, любвеобильны.
We, Gods, have physical appetites, you know...
Брайс и Сара будут очень любвеобильны.
Bryce and Sarah will be very affectionate.
О, Флиппер тут очень любвеобильный И что?
Flipper looks a little frisky there.
Да, это я, я - просто любвеобильный мужчина. Я вам кое-что скажу.
Yes, I am, I'm just a love man.