Малышь traducir inglés
34 traducción paralela
Хей, малышь, где ты?
Hey, boy, where are you?
Не беспокойся, малышь.
Don't worry, boy.
А теперь, малышь, ложишь спать.
Now my baby boy takes a nap.
О, малышь.
Oh, baby.
- Давай, малышь.
- Come on, baby.
Малышь, давай.
Oh, baby, come on.
Малышь!
We's going down to party on Vermal!
А я единственный, кто знает куда пошёл Малышь. Сначала ты поможешь мне, а потом я тебе.
Well, I'm the only one who knows where Junior woulda gone - and you gotta help me before I help you.
вот теперь он точно на своём месте правда, малышь?
He's back where he belongs. Right, baby? Yep.
Малышь.
Sweet.
Эй, малышь не соси ( suck - отстой ) свой палец, ты должна платить ему?
"hey kid don't suck your thumb" you've still got to pay him? !
Малышь, можешь взять нам два стакана пинот нуа?
Babe, do you think you could go grab us two glasses of pinot noir?
Малышь уже так активен.
The baby's moving a lot.
Малышь!
Little wittle!
Привет, малышь. Давай! Молодец.
Little wittle, wittle, wittle, yeah.
Кроме того, у Вас мог быть малышь.
Besides, you could have a younger man now.
Привет, малышь.
- Hey, baby.
Малышь...
Baby...
Ну давай, малышь.
Oh, come on, baby.
Иди и возьми меня, малышь.
Come and get it, babe.
- Шейн! - Малышь, почему ты меня игнорируешь?
- Baby, why aren't you talking to me?
Победа, малышь!
Just win, baby!
В чем дело, малышь?
What's the matter, girl?
- Малышь Нэд будто бездомный.
- Neckless and ruthless!
Малышь.
Babe.
Малышь.
- Babe.
Привет, малышь.
Hey, babe.
- Не бей старые вещи, малышь.
- Don't knock the old stuff, kid.
- Малышь, это неважно...
- Babe, it's not a big deal...
Пока малышь.
- Bye, baby!
Он разве не видит, что малышь не шевелиться?
How can he not see the baby isn't moveing? Doesn't that tell him something is wrong?
Соседский малышь и без того тебя шарахается.
The baby next door is already scared of you as it is.
Знаешь, там в словаре... да в словаре... рядом со словом "дурак"... со словом "дурак"... там твой портрет... там твой. Малышь Гулин.
Junior Golene, you in the dictionary -
- Спасибо, малышь, за заботу
Thanks, kid.