Мартышка traducir inglés
244 traducción paralela
Если бы мне пришлось ради моей любезной вступить в рукопашную или прогарцевать на коне, я бы дрался, как мясник, и сидел бы в седле цепко, как мартышка.
If I might buffet for my love, or bound my horse for her favours, I could lay on like a butcher and sit like a jack-an-apes, never off.
Просто эта мартышка рассказывает всем, что я на ней женюсь, но не потому, что я ей обещал, а потому, что она меня любит и тешит себя надеждой.
This is the monkey's own giving out. She's persuaded I will marry her out of her own love and flattery, not out of my promise.
- Я тут уже четыре с половиной месяца наблюдаю ваши ловкие "отклонения" и "возражения", которые вы проделываете, словно мартышка с орехами.
I've been here 4 1 / 2 months... watching Your Dishonor juggle objections... like an old monkey with peanuts.
Тебе когда-нибудь отрезали яйца, гребаная мартышка?
You ever had your balls cut off, you fuckin'ape?
Я могу спеть лучше, чем эта мартышка.
I can sing better than that little ape.
Мартышка ждет.
Monkey is waiting.
А я верчусь по кругу как мартышка.
I'm dancing to everyone else's tunes.
И она заставляет их верить, что бедная старая мартышка, у которой ноги колесом, - это сатир!
And she has them believing that poor old ape with a twisted foot is a satyr!
Вставай, мартышка, поднимайся.
Get up, Barbara. Get up.
"Л" - это лев, "М" - это мартышка.
- Kangaroo. - "L" is for... - Lion.
Да, вчера вечером мы видели выступление что мартышка увидела, то и повторила.
Yes, we saw a daredevil last night and monkey see, monkey do.
Извини, мартышка.
Excuse me.
Может, она вам и дочь, эта мартышка, но она террористка и коммунистка!
That chink may be your daughter, but she's a terrorist.
Я тебе жбан разнесу, мартышка!
Give him smack in head, special.
Конфеты "Мартышка"!
Monkey and date powder!
Поцелуй меня в зад, мартышка!
Kiss my ass, you stupid jerk.
Каждый день мы гуляли, и я болтал, как мартышка на дереве, а она слушала о креветках, о пинг-понге и о том, как моя мама отправилась на небеса.
Every day we'd take a walk, and I'd jabber on like a monkey in a tree, and she'd listen about Ping-Ponging and shrimping and Mama making a trip up to heaven.
- Заткнись, мартышка!
- Shut up, Monkey!
- А мартышка?
- And the munchkin?
Давай, мартышка.
Come on, Munchkin.
Вы угомонитесь или нет, человек-мартышка?
Will you calm down, you little monkey man?
Хватай, мартышка!
Get it, monkey
Хватай, хватай, мартышка!
Get it, get it, monkey
Мартышка, мартышка!
Monkey, monkey
Пока не осознает, что он - мартышка и не может проявлять таких эмоций.
Till he realizes he's a monkey and isn't capable of that emotion.
Ну, это выглядело бы намного лучше, если бы мартышка не умерла.
It's a lot cuter if your monkey hasn't just died.
Приятель, а моя мартышка?
Buddy, my monkey?
Зоопарковские сказали мне, что моя мартышка умерла!
The zoo told me that my monkey was dead!
- Приятель, моя мартышка.
- Buddy, my monkey.
Моя мартышка?
My monkey?
Твоя мартышка нашла новую карьеру в секторе развлечений.
Your monkey found a new career in the entertainment field.
Это он сейчас Мартышковый мартышка!
He actually is the Monkeyshine monkey!
Я наконец-то получаю роль в ТВ, а мартышка снимает фильм.
- I know. I finally get a part on TV, and the monkey's making movies.
Ну что, уже нельзя даже пошутить на тему "мартышка это пенис"?
I'm not allowed to make one joke in the "monkey is penis" genre?
Джерри хочет знать, готова ли мартышка?
Jerry wants to know if the monkey's ready.
... теперь я в постели, как мартышка. Я уверена, что Сэл Агуэрре очень впечатлён.
I'm like a spider monkey in bed now.
Так отчего же всё таки скончался мартышка Эдди?
So, what killed Eddie the Monkey Man?
Малдер в данный момент содержится в изоляторе и бормочет как мартышка, и в ФБР молчат.
Mulder... Is currently being held in five-Point restraints and jabbering like a monkey, And the F.B.I.'s not talkin'either.
Мартышка жевала табак на трамвайных путях.
The monkey chewed tobacco On the streetcar line
Пути сломались и мартышка подавилась.
The line broke And the monkey got choked
Ёта мартышка не давала мне спать всю ночь Ц посто € нно думала.
That monkey kept me up all night with his constant thinking.
√ лупа € мартышка.
Stupid monkey.
Смотри, какая мартышка пляшет.
- Look, what a girl, out there! - Where?
Эта мартышка не давала мне спать всю ночь – постоянно думала.
That monkey kept me up all night with his constant thinking.
Глупая мартышка.
Stupid monkey.
Я думал, что та мартышка приветственно мне машет.
I thought that man's monkey was waving hello.
Наверное, золотая мартышка.
It was probably just a golden marmoset.
Мартышка Алан со склада хочет тебя даже если никто больше не хочет.
Monkey Alan in the warehouse fancies you even if no one else does.
При чём тут Мартышка Алан?
What's this Monkey Alan business?
Этот Мартышка Алан.
It's Monkey Alan.
Я не знаю, кто такой Мартышка Алан, но готов поспорить...
I don't know who Monkey Alan is, but I bet...