Мегрэ traducir inglés
125 traducción paralela
Да. Передайте мсье Мегрэ, что убийца шлюх с болот снова появился.
Tell M. Maigret that the Marais Killer has claimed a new victim.
Алло! Алло! Меня просили сообщить комиссару Мегрэ.
They also asked me to notify Inspector Maigret.
- Зачем спешить? - Все же это по части Мегрэ.
- Still, this concerns Maigret.
Что может сделать этот Мегрэ?
And a Chief Inspector must be fast asleep at this hour.
На четвертом преступлении папаша Мегрэ решил уйти на пенсию.
He probably already had a high opinion of himself.
Он сказал : Сообщите комиссару Мегрэ, что убийца с болот убил новую жертву.
" You can notify M. Maigret that the Marais Killer
Мсье Мегрэ... Я ему покажу мсье Мегрэ!
I'll show him "Monsieur Maigret!"
- Его ведут к Мегрэ?
- You'll see. Let us through.
Нет, мсье Мегрэ, убийца шлюх с болот отнюдь не ненормальный.
The killer of those sluts in the Marais is not A MADMAN!
Нет, мсье Мегрэ, убийца шлюх с болот отнюдь не ненормальный.
"No, Monsieur Maigret. The killer of those sluts in the Marais is not a madman."
Он уже однажды назвал меня "мсье Мегрэ". Раз он написал, то, возможно, придет на следственный эксперимент.
If he'll bother to write, maybe this time, he'll bother to show up.
Комиссар Мегрэ и инспектор Ля Грюм.
And Detective Lagrume.
Комиссар Мегрэ, уголовная полиция.
Inspector Maigret, Crime Squad.
Вы, правда, верите в то, что говорите, господин Мегрэ?
- The Marais Killer. That's him. - But that's nonsense!
МЕГРЭ И ДЕЛО СЕН-ФИАКР по одноименному роману Жоржа Сименона
Maigret and the Saint-Fiacre Case Based on the novel by Georges Simenon
Вы все-таки приехали, мсье Мегрэ?
It was good of you to come, Monsieur Maigret.
Всякий раз, как что-нибудь не ладилось, мой муж говорил : "А вот во времена Мегрэ..."
Whenever something went wrong my husband would say, "Back in Maigret's day..."
У вас есть дети, Мегрэ?
Do you have any children?
О чем вы думаете, Мегрэ?
What are you thinking about?
Вы плохо прятались, юный Мегрэ.
You weren't a very good hider, young Maigret.
Хоть я и сын Мегрэ, но говорите, что я комиссар.
My name might be Maigret, but I'm still a cop.
Входите, Мегрэ.
Come in, Maigret.
Мегрэ, сын вашего бывшего управляющего. Комиссар.
Inspector Maigret, the son of your old estate manager.
Жюль Мегрэ, ЖюЖю Калоша.
Jules Maigret - Bigfoot Julie!
Жюль! Жюль Мегрэ.
Jules, Jules Maigret!
Алло, говорит комиссар Мегрэ из уголовной полиции.
This is Inspector Maigret of the police.
- Садитесь же, господин Мегрэ.
- Sit down.
Может, мсье Мегрэ хочет пиво?
Maybe you'd prefer a beer?
Адель, мсье Мегрэ говорит, что можно заложить Птимениль.
Do you hear that, Adèle? He was talking about P'tit Mesnil.
Ладно, господин Мегрэ, не будем ходить вокруг да около.
Let's look on the bright side.
- Здравствуйте, мсье Мегрэ.
- Good evening, Monsieur Maigret.
Мсье Мегрэ, мсье Бюар, заместитель директора банка.
Monsieur Maigret, Monsieur Buard, assistant bank directorat BNCI. - Delighted.
Это мсье Мегрэ.
Monsieur Maigret.
- добрый вечер, мсье Мегрэ.
- Good evening, Monsieur Maigret.
Альбер, бокал для господина Мегрэ.
- No, don't bother.
Мсье Мегрэ, это вас. Старший инспектор из Мулена.
Monsieur Maigret, it's the Chief Commissioner.
У вас, несомненно, свои причины, мсье Мегрэ, но что до меня, все это так неприятно.
You must have your reasons, but frankly I don't like it. What does it look like, the Count inviting Sabatier here?
О чем вы думаете, Мегрэ?
What are you thinking about, Maigret?
Да, он всегда работает, прямо Мегрэ.
OH, YES. HE'S ALWAYS ON THE JOB, IS MAIGRET.
Увидев, как ты играешь в Мегрэ, я первым делом прочёл твой дневник.
When I saw the fuss you made first thing I did was read your filthy diary.
МЕГРЭ РАССТАВЛЯЕТ СЕТИ по роману Жоржа Сименона
Maigret Sets a Trap
Говорит комиссар Мегрэ.
Give me headquarters.
Соедините комиссара Мегрэ с комиссариатом четвертого округа.
Please connect the 4th district to Inspector Maigret.
Спасибо за сотрудничество. Если его к Люка, значит потом к Мегрэ.
- If Lucas is here, it's for Maigret.
В чем дело? Мегрэ, уголовная полиция.
Well, what is it?
Господин Мегрэ примет нас?
- No matter.
"Нет, мсье Мегрэ, убийца шлюх с болот отнюдь не сумасшедший".
" No, M. Maigret.
Спокойной ночи, Мегрэ.
- Good night.
Что вы намерены делать, мсье Мегрэ?
What do you plan to do?
Может, еще не поздно. Мсье Мегрэ, что сделано, то сделано.
What's done is done.
- Мегрэ.
Maigret.