Минивэн traducir inglés
175 traducción paralela
Мой отец сказал, что если твой отец поедет, то мы возьмем минивэн.
My dad said that if you and your dad come, we can take the van.
Ну, ты можешь просто сказать, "Эй, когда мы умрем и вы придете на похороны берите минивэн".
Well, you just can't say, "Hey, when we die and you go to the funeral bring the minivan."
Всё, чего я хотел, это минивэн. Но нет же, ей захотелось приключений.
I was willing to go as far as the Mini Winni... but she had to have the Adventurer.
Только так мы сможем позволить себе минивэн.
- What? It's the only way we're going to afford the minivan.
Нам не нужен минивэн.
We don't need a van.
Хелен Вейл говорила о жестокой банде местных подростков, которая забросала яйцами её минивэн.
Helen Vale spoke of a ruthless local tenage gang that had egged her minivan.
Это минивэн.
- It's a minivan. - Ugh.
Так что я побежал сюда пешком, и увидел минивэн Бо прямо перед собой, поэтому я срезал через заросли, а ты знаешь, как я ненавижу заросли, чтобы первым сюда добраться.
So I start racing over here on foot, and I saw Bo's minivan just in front of me, so I cut through the thicket, and you know how I hate the thicket, just so I could get here first.
Согласно первым предположениям, машина с бомбой - минивэн или джип.
And so our early guess... is that the bomb vehicle was a minivan or SUV.
Я привезла минивэн.
I brought you the minivan.
Так, если взять минивэн Мередит, И если я возьму у Боба его машину Юкон, То нас будет около 12 человек.
Okay, so between Meredith's minivan, and if I borrow Bob's Yukon, that should fit about 12 people.
Вот. Бери минивэн.
Here, take the mini-van.
Так вот, я скучаю по кабриолету, Но, если честно, Минивэн гораздо приятнее.
I tell you, I miss my convertible, but, truth my minivan's got a much nicer ride.
И водишь ты бимер, а не минивэн.
And he owns a Beamer, not a minivan.
Минивэн там.
Minivan's that way.
Ты уставился на этот минивэн, как будто видел ее рядом с собой, и детей на заднем сидении.
The only thing you look at is the minivan, like you can see her in the passenger's seat and the kids in the back.
Я подумал, ну знаешь, опробовать минивэн на большой дороге.
thought i'd, you know, take the minivan out on the open road.
Значит, твой минивэн - она, да?
so your minivan's a she, is she?
Там было две скорой, Джип с ТВ канала, машина и минивэн.
There were two ambulances, a Jeep from the TV, a car and a van.
Но, согласно отчету, декан водил минивэн.
But according to the report, the dean was driving the minivan.
Ну, я вообще-то не хотел жену и детишек и быть тренером в детской лиге, и Минивэн и поездки в Коско на выходных
It's not like I want the wife and kids and the Little League practice and the minivan and the Costco runs.
Минивэн слева.
The van on the left.
Нет, ты же видишь - здесь весь минивэн наполнен страхом!
'More like the MPV of anxiety ( French joke )
Кто-то угнал мой минивэн.
'Someone's took the van.'
Вы, это врезались в Минивэн?
Are you the guy that crashed into the minivan?
Надо было обвести лентой которой используют на месте аварии, чтобы, потом, никто, не врезался. А Минивэн ещё лучше.
Although they're docking the paycheck pretty good.
Он думал, что нет лучше попытки получить минивэн Когда мать избивает клюшкой своего сына
He wised up after he tried to take a minivan from a hockey mom and she beat him with her son's stick.
Слушайте, мужик, мне понадобилось шесть мужиков, чтобы поднять мою задницу в минивэн моей матери, только чтобы прибыть сюда.
Look, man, I had to have six men lift my ass up into my mother's minivan just to come here. Just the six?
Минивэн был угнан в квартале отсюда.
A minivan was stolen one block from here.
В любую минуту за мной мог приехать минивэн охраны Кестрала, чтобы отвезти на ужин.
Any minute Dharm's security van is gonna pull up and drag me to dinner.
Кому принадлежал минивэн?
Who did the van belong to?
Поэтому, я украл минивэн моей бывшей жены, проехал всю ночь до Стоктона получил заказ и привез его сюда. получил заказ и привез его сюда.
So I stole my ex-wife's minivan, drove all night to Stockton got the order and brought it back.
Почему ты водишь минивэн?
Why do you drive a minivan?
Ты выглядишь так, будто водишь минивэн.
You look like you drive a minivan.
Этот минивэн?
That suburban minivan?
Минивэн.
A minivan.
У него был белый минивэн.
Oh, he had a white panel van.
Белый минивэн.
It's a white panel van.
Тебе все равно надо забрать свой минивэн со штафстоянки.
You're gonna need to get your van out of impound anyway.
Первый приз, минивэн.
First prize, mini van.
Минивэн.
Mini van
До того, как однажды утром меня не сбил минивэн.
Until the morning I got clipped by a minivan.
Залазь в минивэн.
Get in the minivan.
- Просто лезь в минивэн.
- Just get in the van!
Но в базе данных информация, что она водит бежевый минивэн, с номером :
But DMV database shows she's driving a beige minivan, license plate :
- Зелёный минивэн Фольксваген.
-'Green VW van.'
Минивэн?
Was it a minivan?
Нашел два автомобиля - Минивэн 2000 года выпуска...
Found two - - a 2000 minivan...
А ты сможешь взять минивэн.
You can take the minivan.
Ищите что-то достаточно большое, чтобы в нем можно было провести удобрения... фургон, минивэн... грузовик, от этого удобрения заряжается бомба... Пошли!
That's not enough.
Эй, подгони минивэн.
Hey, get the van.