Могло быть гораздо хуже traducir inglés
45 traducción paralela
- Томми! Это ужасно, я знаю, но всё могло быть гораздо хуже.
It's terrible, I know, but isn't it better that way?
Всё могло быть гораздо хуже.
Courage, now.
Могло быть гораздо хуже.
They're still alive. It could be a lot worse.
Могло быть гораздо хуже.
Could have been much worse.
Знаете, могло быть гораздо хуже.
Things could be an awful lot worse, you know.
Само собой, могло быть гораздо хуже, верно?
Of course, it could be a lot worse, right?
Эван поступил непорядочно и гнусно. Но ведь все могло быть гораздо хуже.
What Evan did is slimy and wrong, but this day could've been so much worse.
Могло быть гораздо хуже.
We could do a lot worse.
Поверь, могло быть гораздо хуже.
Well, trust me, it could've been worse.
Могло быть гораздо хуже.
Oh. It Could've Been So Much Worse.
- Все могло быть гораздо хуже.
- It could've been a lot worse.
Ну, знаешь, все могло быть гораздо хуже.
( laughs ) Well, it could've been worse.
Плюс, все могло быть гораздо хуже.
Plus, things could be a lot worse.
Могло быть гораздо хуже.
Could have been a lot worse.
но не злитесь на нее, потому что все могло быть гораздо хуже.
I think she might've, but don't be mad at her,'cause it could've been way worse.
- Могло быть гораздо хуже.
Could have been worse.
Кроме того, все могло быть гораздо хуже.
Besides, it could have been much worse.
Могло быть гораздо хуже.
Yes. It could have been a lot worse.
Что могло быть гораздо хуже.
That it could have been much worse.
- Все могло быть гораздо хуже.
) Could be worse.
Не хочу слишком углубляться в свою личную жизнь, но всё могло быть гораздо хуже.
Not to give you too much of a peek into my personal life, but this could have been way worse.
И все могло быть гораздо хуже.
And it could've been a lot worse.
Могло быть гораздо хуже.
Could've been a lot worse.
Ого, могло быть гораздо хуже.
Wow, that could have gone far worse.
Ну всё же, всё могло быть гораздо хуже - Борз мог оказаться на Кубе.
Yeah, well still, it could have been worse--Borz could have ended up in Cuba.
Могло быть гораздо хуже.
It could've been much worse.
Могло быть гораздо хуже. Иди.
Could have been a lot worse.
Могло быть гораздо хуже, знаешь ли.
Could be a lot worse, you know.
Могло быть гораздо хуже.
It could've been a lot worse.
Ну, учитывая, что труба прошла сквозь его мозг на скорости 70 миль в час, я думаю, что все могло быть гораздо хуже.
Well, considering that a pole went through his brain at 70 miles per hour, I think things can be a hell of a lot worse.
Могло быть гораздо хуже.
Hey, it could have been much worse, all right?
Всё равно, могло быть гораздо хуже.
All I'm saying is it could be worse.
Могло быть гораздо хуже.
It could be a lot worse.
Всё могло быть гораздо хуже.
It could have been far worse.
Вам повезло, могло быть гораздо хуже.
But, you're lucky, this could have been much worse.
Я всего лишь говорю, что могло бы быть гораздо хуже.
All I'm saying is things could be a lot worse.
Могло быть гораздо хуже
Judging by the dirt and cuts on her feet,
Но могло бы быть гораздо хуже.
But it could have been a lot worse.
Ведь все могло быть гораздо хуже?
I mean, all she did was suck his cock and try and steal your money. It could have been worse.
Могло бы быть гораздо хуже.
It could have been a lot worse.
Все могло бы быть гораздо хуже, верно босс?
Looks like things can't get much worse, huh, boss?
Доктор говорит, что ты идешь на поправку, и сказал, что это могло бы быть гораздо хуже, но вам повезло.
Doctor says you're healing up... said it could have been much worse, but you had some luck.
Могло бы быть гораздо хуже.
This could've been a lot worse.