Мой конь traducir inglés
85 traducción paralela
Это мой конь, Фуриозо.
It is my own horse, Furioso.
Роль розы в этой игре, мое зеркало, золотой ключ, мой конь и моя перчатка являются пятью тайнами моего могущества.
A rose with its role to play, my mirror, my golden key, my horse and my glove are the five secrets of my power.
Все знают, как мой конь.
Everybody knows how's the horse.
- Дэн, мой конь не выиграет. Но он может здорово рвануть вначале... постараюсь быть рядом и прикрывать тебя, сколько смогу... и посмотрю, чем смогу помочь.
Dan, my horse won't win... but he's got a good turn of speed up front... so I'll ride alongside of you as long as I can... and see what I can do to help.
Проиграешь – мой конь.
You lose, the horse is mine.
Мой конь.
The steed is mine!
Мой конь быстрее всех.
My horse is the fastest.
Мой конь...
My horse...
Повеселись, мой верный меч, Повеселись, мой конь ретивый!
Rejoice, my blade and loyal steed! And freely go prance and caper!
Мой конь - в вестибюле гостиницы.
My horse, in a hotel lobby.
Когда я ехал мимо этой гостиницы, мой конь заплакал.
When I was passing by this tavern, my horse started crying.
Мой конь - больше, красивее.
Oui! My cheval more big, more magnifique.
Мой конь?
Black?
- Это мой конь.
He's my horse.
Будет лететь мой конь птицей по-над рекой.
Will fly my horse bird po-nad river.
Мой конь погиб, я сам чуть не утонул.
My horse died, I nearly drowned.
Мой конь встал на дыбы.
My horse reared...
А мой конь не слишком мало?
Do you think my horse is too much medicine?
Мой конь... Коня!
"My horse..." " A horse.
Мой конь!
My horse!
Мой конь брыкался и скакал, обрывая поводья,
The horse, prancing and galloping, resist my reins.
Мой конь на E7. Твой король на H8.
My knight to E7.
Ты мне дал коня - значит это мой конь.
You gave me this horse, so it's mine.
"Кто вы люди и где мой конь?"
"Who are you people, and where is my horse?"
Это мой конь.
He's my horse.
- Мой конь охромел.
- My horse is lame.
Мануэль, мой конь готов?
Manuel, is my horse ready? - Yes, sir.
Такой стрелой был сражён мой конь в Кошкане.
An arrow such as this slew my horse in Koshkhan.
У него мой конь!
He's on my horse!
Теперь ты мой конь.
You're mine now.
Мой конь.
You're mine.
Это мой конь.
He's mine.
Это мой конь, сэр.
He's my horse, sir.
Это мой конь!
He's my horse.
То есть на нее наступил конь? Мой муж.
- You mean a horse stepped on it?
Руммель, мой верный конь, пал у самого города.
My faithful horse, Rummel, went down just outside town.
Три раза спотыкался конь мой нынче и перед Тауэром встал на дыбы, почуял, что везёт меня на бойню.
Three times today my footcloth horse did stumble... and started when he looked upon the Tower... as loath to bear me to the slaughterhouse.
Иди ко мне, мой верный конь.
Come on, my faithful animal.
Лжешь, нечисть, прочь посторонись! Вперед, мой конь, вперед, проснись!
Oh Ruslan mine, don't me disdain!
Со мной мой верный конь, вас подвести?
I got my horse here. Maybe I could drop you someplace.
Что, товарищ, стальной конь мой понравился?
What, you fancy my steel stallion?
Мой ход : конь берет ладью.
My move : knight to rook three.
Конь мой узнал меня.
I found my horse.
Я подозвал коня, конь мой узнал меня,
I called the horse, my horse knew me,
Ночью, когда все ложатся спать, ко мне прибегает мой черный конь.
At night, after everyone's in bed, my horse Blacky comes to me.
Мой конь падает!
My horse is slowing down!
Этот конь сошел с ума, мой господин.
That horse is half mad, my lord.
Мой троянский конь.
My trojan horse.
Мой лучший конь хромает, а посреди сезона лошадь не купить
My star attraction is limping, and I can't get a new liberty horse midseason.
Кусачки принёс я - значит, конь мой.
Since I supplied the cutters, the horse is mine.
Ну, если это мой троянский конь, то лучше его оседлать.
Well, if that's my trojan horse, I'd better saddle up.
коньяк 101
конь 101
мой конёк 23
мой конек 20
мой король 165
мой кот 17
мой кошелек 22
мой капитан 101
мой кумир 23
мой клиент 164
конь 101
мой конёк 23
мой конек 20
мой король 165
мой кот 17
мой кошелек 22
мой капитан 101
мой кумир 23
мой клиент 164
мой косяк 47
мой компьютер 34
мой красавец 16
мой командир 25
мой кузен 104
мой ключ 18
мой кабинет 34
мой костюм 18
мой кто 16
мой коллега 82
мой компьютер 34
мой красавец 16
мой командир 25
мой кузен 104
мой ключ 18
мой кабинет 34
мой костюм 18
мой кто 16
мой коллега 82