Мой любовник traducir inglés
127 traducción paralela
Потому, что он мой любовник.
Because he's my lover.
( по-француски жюль ) - Мой любовник?
With my Jules?
- Мой любовник.
My sweetheart.
Большое спасибо, что защитили мою честь! Вам сказали, что Долохов - мой любовник, и вы поверили!
You believed that Dolokhov was my lover.
Вам сказали, что Долохов мой любовник, и вы поверили.
You were told that Dolokhov was my lover, and you believed it.
Почему вы могли поверить что он мой любовник?
What ever made you think that he was my lover?
Господин Арсен - мой любовник.
Mr. Arsene is my lover.
Он мой любовник, и мне придется его убить.
He's my lover and I have to kill him.
Однако Рихард, мой любовник, утверждал, что эти дети от него.
But Richard, my lover, insisted that the children were his.
- Правда, Пьер - мой любовник.
- Yes, Pierre's my lover
Скажи, что ты - мой любовник.
Tell them that you're my lover.
Мой любовник Де Бернис.
My lover De Bernis.
Мой любовник в тысячу раз лучше такого директора, как ты!
My lover, you hear, is worth 1000 CEOs of your sort.
Он мой любовник.
He's my lover.
Я хочу представить вам кого-то столь изумительного, столь замечательного, кто-то, кто поддерживал меня, является моим партнером в жизни, мой задушевный друг, мой любовник.
I want to introduce to you someone so marvelous, so wonderful to me, someone who has supported me, is my life mate, my soul mate, my love mate.
- Мой любовник.
- Is my lover.
По крайней мере, мой любовник был моего возраста.
At least my lover was of legal age.
Когда я опаздываю, мой любовник разворачивается и уходит.
- Sorry. My lover always says goodbye as if it were the last time.
мой любовник спал.
My lover was sleeping.
Мой любовник был со мной только из-за денег.
My adulterous lover was only in it for the money.
Мой любовник.
MY LOVER.
Или как мой любовник?
BEST FRIEND? OR MY LOVER?
- Мой любовник смотрит на тебя.
Μy loνer is watching you.
Ты, мой любовник, прошепчешь мне ;
You, my lover, will whisper to me ;
Ты не мой любовник!
You are not my lover!
Он - мой любовник
He is my lover
И мой любовник.
And my lover.
Мой любовник ревнует...
Oh, I thought I saw someone at the window. There's only grace poole there.
Мой старый любовник.
An old beau of mine.
Джорджио мой тип мужчины, он великолепный любовник!
Giorgio is my type of guy, he knows how to make love!
Это мой альфонс. Любовник и альфонс.
He's my gigolo, my kept lover.
Да, Дикси, мой самый лучший любовник, может быть.
Maybe we'll make love. Maybe Dixie, my very very lover!
Мой тайный любовник.
My secret lover.
Мой любовник.
My lover.
Печально, но я вынужден признать, что мой последний пациент величайший любовник Дон Жуан ДеМарко страдал от романтизма, который был абсолютно неизлечим.
Sadly, I must report... that the last patient I ever treated, the great lover, Don Juan DeMarco, suffered from a romanticism... which was completely incurable.
- Мой бывший любовник.
- My ex. - Your ex?
Мой любимый любовник - Анри де Тулуз-Лотрек.
My favorite little love : Henri de Toulouse-Lautrec.
Ты - мой первый любовник И ты - мой последний
Although you are my first lover, you are also my last.
эгоист и негодяй... Но мой самый лучший любовник.
a self-centered, withholding creep... who was still the best sex I ever had in my life.
Мой друг, сообщник да, да и любовник.
My friend, my accomplice and yes, yes, my lover.
Деннис - мой старый друг и фантастический любовник.
Dennis is a dear old friend.. and a fantastic lover.
Иди сюда мой маленький любовник.
Come, my little lover.
Мой лучший любовник.
My great lover.
И когда мой кулак уже приближался к его шее, я внезапно остановился и сказал себе : "Патрик, ты же любовник, а не боец".
And as my fist was rocketing towards his neck, I was just, like you know, Patrick, you're a lover, not a fighter.
Ну, хотя ты мой лучший друг, есть вещи, которые может узнать только любовник.
WELL, EVEN THOUGH YOU ARE MY BEST FRIEND, THERE'RE SOME THINGS ONLY A LOVER CAN KNOW.
Джас, мой друг Кольер хочет знать, будет ли мой воображаемый любовник сопровождать меня на его суаре.
HEY, JUS, MY FRIEND COLLIER WANTS TO KNOW IF MY IMAGINARY LOVER WILL BE ACCOMPANYING ME TO HIS SOIREE.
Это же мой прежний любовник!
That was my old boyfriend, you bastard.
Ачим мой друг, но не любовник
Achim is a friend, not my lover
"... Испытать величайшую радость в моей жизни, видя, как мой сын гей и его любовник женятся ".
"To experience the greatest joy I've ever known seeing my gay son marry his lover".
Он мой бывший любовник.
He was my ex-lover.
В моём доме живут мой сын, его мать и её любовник.
My son and his mother and her boyfriend live in my house.
любовник 141
любовники 86
любовником 18
любовника 30
любовников 18
любовниками 24
мой лев 18
мой любимый цвет 45
мой любимый фильм 28
мой любимый 171
любовники 86
любовником 18
любовника 30
любовников 18
любовниками 24
мой лев 18
мой любимый цвет 45
мой любимый фильм 28
мой любимый 171