English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ М ] / Монику

Монику traducir inglés

211 traducción paralela
Я намечал много дел на четверг, включая поездку в Санта-Монику,.. ... где нам светила крупная сделка с групповым страхованием.
I had a lot of stuff lined up for that Thursday afternoon... including a trip down to Santa Monica... to see a couple of live prospects about some group insurance.
Я на всякий случай спрошу тётю Монику завтра утром... Когда мы пойдём загорать.
I'll find out for sure tomorrow when Aunt Monica takes me... for my sunbath.
Я поищу Монику и Фредди, и мы отвезем тебя обратно в отель.
I'll find Monica and Freddy, we'll bring you back to the hotel.
- Представляю вам Монику.
I'll introduce Monica to you. Well...
Я люблю Монику.
It's Monica whom I love.
Через некоторое время Поль попросил Монику поменяться со мной местами.
After a while, Paul asked Monique to change places with me
"Он едва не задушил Монику".
" He almost strangled Monique.
"Я возьму тебя играть с Моникой и Шерил, потому что ты любишь Монику и Шерил."
"BECAUSE YOU LIKE MONICA AND CHERYL." AND MY GRANDMA SAYS...
Видела я твою Монику!
I spoke to that Monique.
Так здорово смотреть Монику Селеш в финале.
This is really amazing, getting to see Monica Seles play in the finals.
Эй, что с этим мужиком, подающим мячики, что врезался в Монику Селеш?
Hey, how about that ball man injuring Monica Seles?
Монику арестовали
They've arrested Monica.
Ищите Монику Монику? Она уехала.
If you're lookin'for Monica, she's gone.
Я попросил Монику потому, что знаю, насколько пуста её жизнь.
I just asked Monica because I know how empty her life is.
Покажи Монику.
Get a shot of Monica.
Там девчонка съела Монику!
Some girl ate Monica!
Я вытянул Монику для "тайного Санты", но уже кое-что купил ей на Хануку.
I picked Monica for Secret Santa, but I'm getting her something for Hanukkah.
Это просто на случай, если ты "включишь Монику".
This was just in case you "pulled a Monica."
Ну и что, что ты "включила Монику".
So you "pulled a Monica."
Ты закончишь работу, и мы назовём это "включать Монику".
You finish the job, and we'll call that "pulling a Monica."
Если ребёнок получает одни пятёрки, его родители скажут : "Ты включил Монику".
If a kid gets straight A's, his parents say, "You pulled a Monica."
Пожарный спасает ребёнка, и все говорят : "Он включил Монику".
A fireman saves a baby, and they go, "He pulled a Monica."
Вы даже можете сказать, что она "включила Монику".
You might even say that she "pulled a Monica."
Он звонил, чтобы пригласить Монику на свидание.
He called to ask out Monica.
- Монику ужалила медуза.
- Monica got stung by a jellyfish.
Мне никогда не придёт в голову поблагодарить Монику за отличное рагу... схватив её за грудь
I mean, I would never congratulate Monica on a great stew by, you know, grabbing her boob.
Я говорю про Монику.
I was talking about Monica.
- Ты видел Монику?
- Have you seen Monica?
- Сними Монику.
- Get a shot of Monica.
- Что, если Монику?
- How about Monique? - No.
Карл должен был поехать в Санта-Монику.
Carl planned this trip to Santa Monica.
Фиби узнала про Монику и Чендлера.
Phoebe found out about Monica and Chandler.
- Потому, что я влюблён в Монику!
- I'm in love with Monica!
Я влюблен в Монику.
I'm in love with Monica.
Итак, я должен засунуть свою руку в Монику.
So I have to put my hand inside Monica.
- Получил Монику и шлюху с длинным носом.
- He got monica "kazinski" and the broad with the long nose.
Взять Монику и жить втроём.
Bring Monica, and we'll live together!
Монику и Росса ты знаешь.
And you know Monica and Ross.
А снизу надпись "Ненавижу Монику".
And it says "I hate Monica" on the bottom.
Я встретила Монику, когда нам было по 6 лет и стали друзьями с Чендлером, когда ему было 25 хотя выглядел он как 6-летний.
I met Monica when we were just a couple of 6-year-olds and became friends with Chandler when he was 25 although he seemed like a 6-year-old.
И я хочу поднять свой бокал за Монику и Чендлера и за прекрасное приключение, в которое сегодня они отправляются рука об руку.
So I would like to raise my glass to Monica and Chandler and the beautiful adventure they are about to embark upon together.
И я люблю Монику.
And I am in love with Monica.
Поэтому мне так легко радоваться на 80 % за Монику и Чендлера
That's what makes it so easy to be 80 % happy for Monica and Chandler.
- Лучше иди и найди Монику
- Look, just go and find Monica.
- Я должен найти Монику.
- I've gotta find Monica.
- Он собирается попросить Монику выйти за него замуж.
- He's gonna ask Monica to marry him.
За Монику.
To Monica.
Ладно, за Монику.
Okay, to Monica.
Поэтому мне так легко радоваться на 80 % за Монику и Чендлера
That's what makes it so easy to be 80 percent happy for Monica and Chandler.
Монику!
Monica!
Монику не встречал?
Hey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]