Мы подождем здесь traducir inglés
67 traducción paralela
Мы подождем здесь, пока не посветлеет.
We'll wait here till it's light.
Мы подождем здесь, пока они не придут.
We're not going until they come.
Окей. Мы подождем здесь.
Okay, we'll wait here.
Мы подождем здесь.
We'll wait here.
Мы подождем здесь, а вы сходите за ним.
We wait here, and you go in there and get him.
Тогда мы подождем здесь.
Well, uh, we'll wait here.
"Вы, ребята, идете туда, мы подождем здесь."
"You guys go that way, we'll wait here."
Мы подождем здесь.
We'll leave the lights on.
Вы не против, если мы подождем здесь минуту, пока те парни не зайдут?
Come on! Do you mind if we wait here a minute, until those guys have gone in?
- Мы подождем здесь.
We'll wait here.
Мы подождем здесь.
We'll hold back here.
Мы подождем здесь.
We'll be right here, then.
Дорогая, мы подождем здесь, хорошо?
Honey, we'll wait right here, all right?
- Мы подождем здесь
We'll wait here.
Мы подождем здесь.
We're gonna wait back here.
Мы подождем вас здесь.
We'll wait right here, OK?
Здесь мы и подождем.
There's a view for you.
А мы пока подождём здесь.
While we wait here
Здесь мы подождем, пока стемнеет.
We shall wait here until dark...
Мы подождем их здесь Блондиночка такая клевая.
Yeah, we're going to wait for them.
А мы его подождем здесь.
Why don't we wait for him?
Нет. Мы подождем вертолеты здесь.
- We'll wait here for the choppers.
А мы тебя здесь подождем!
We'II be waiting.
Мы с Лу здесь подождем.
Find out what that was.
Мы подождем тебя здесь, Максимус.
We'll wait here for you, Maximus
Клаузнер, мы здесь подождем.
Klauzner, we'll wait for them here.
Мы просто подождем здесь.
We'll just wait here.
Здесь мы подождем остальных.
Here we wait for the others.
Мы просто подождем здесь.
This is where we eat lunch.
Мы здесь только пять минут подождем, а они так и останутся тупыми пацанами из братства.
We're gonna be there in five minutes and they'll still be dumbass frat boys.
Тогда мы подождём её здесь.
We'll just wait here, then.
Мы переночуем здесь... и подождём, пока ситуация не прояснится.
We stay here through the night, wait it out to see if they do anything.
Мы подождём ещё немного, чтобы убедиться, но не могу сказать, что мне стало спокойнее уходить на работу каждый день и оставлять его здесь.
We're gonna wait a little longer on that to be sure, but I can't say I'm comfortable going to work every day and leaving him here.
Мы с нашим другом подождем здесь.
I'll wait with our friend here.
Но он не хочет чтобы мы за ним ехали. Так что подождем его здесь, вместе.
But he won't have us come pick him up so at least let's wait for him here, together.
- Тогда мы здесь подождём.
Then we'll wait here.
Судья, ведущий твоё дело... скоро будет здесь, поэтому мы его подождём.
The judge handling your case... will be here soon, so we're going to wait for him.
Вы не против, если мы просто подождем здесь, пока ее не прооперируют?
Do you mind if we just wait here until she's out of surgery?
Мы подождём его здесь.
We'll wait here for it.
Думаю, мы подождём здесь.
Reid : i think we should wait here.
Или, может быть, мы просто подождем здесь его прихода, и тогда он всё узнает?
Or maybe we could just wait here till he comes back and then he'll know.
Мы тебя здесь подождем.
We'll just wait for ya here.
Хорошо, мы подождём здесь.
Alright, we'll wait out here.
Да, всё хорошо, мы здесь подождем полицию.
We're gonna wait right here for the police.
- Мы вас здесь подождём.
We'll wait right here for you.
Мы просто подождем здесь эвакуатора.
We'll just wait here for the tow truck.
Поэтому, давай ты сходишь туда, пока мы с Хаскелом подождем посыльного здесь?
So why don't you head over there while Haskell and I wait here for the messenger?
Мы здесь подождем.
You can wait here.
Ладно, мы просто подождём подтверждения, что мы здесь не нужны...
All right, well, we'll just wait for confirmation that we're not needed...
И так, она дальше не поедет, поэтлму я решил поставить ее на эту стоянку здесь, и мы подождем эвакуатор.
Right, this is not going much further, so I'm going to shove it in that car park over there and we'll just wait for a tow truck.
Если мы здесь подождем достаточно, они сами нас найдут.
Chances are if we wait here long enough, They'll come to us.
мы подождем 187
мы подождём 86
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
мы подождём 86
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь кто 549
здесь написано 358
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь кто 549
здесь написано 358