Не беспокойтесь за меня traducir inglés
31 traducción paralela
Не беспокойтесь за меня.
Don't worry about me.
Не беспокойтесь за меня.
Please don't put yourself out for me.
- Не беспокойтесь за меня.
- Get up!
И не беспокойтесь за меня и за свою жену. Мы не будем вам мешать.
And don't you worry about me or your wife... we won't bother you.
Не беспокойтесь за меня.
Don't put yourself out on my account.
Не беспокойтесь за меня, главное - не упустить Крамера.
And whatever happens - don't let Kramer escape.
Не беспокойтесь за меня, сэр Уоткин, сэр.
- Don't worry about me, Sir Watkyn, sir.
Не беспокойтесь за меня.
Oh, don't worry about me.
Не беспокойтесь за меня
Don't worry about me.
Не беспокойтесь за меня, ребята.
- I just want you guys not to worry.
Чтото происходит, не беспокойтесь за меня.
Something happens, you don't worry about me.
Не беспокойтесь за меня.
You guys don't have to worry about me.
Не беспокойтесь за меня, миссис Дойл.
Don't worry about me, Mrs. Doyle.
- Не беспокойтесь за меня.
- Don't worry about me.
Большое спасибо, дон Игнасио, не беспокойтесь из-за меня.
Thank you, don Ignacio but you don't have to worry.
Не беспокойтесь из-за меня.
Don't worry about me.
За меня не беспокойтесь, к тому же, я всегда мечтал побывать в Сакраменто.
- [Julia] Don't worry, Penny. It's gonna be okay. We're gonna get there.
За меня не беспокойтесь.
Don't worry about me.
За меня не беспокойтесь.
Don't bother seeing me out.
Я не буду мстить за меня, не беспокойтесь.
You don't have to worry about me.
За меня не беспокойтесь, шкипер.
Don't worry about me, skipper.
За меня не беспокойтесь.
You guys go on.
За меня не беспокойтесь.
Worry about me later.
не беспокойтесь 2024
не беспокойтесь обо мне 67
не беспокойтесь об этом 152
за меня 3149
за меня не волнуйся 40
за меня не беспокойся 24
за меня не волнуйтесь 17
не беси меня 29
не беспокойся 3677
не беспокоить 89
не беспокойтесь обо мне 67
не беспокойтесь об этом 152
за меня 3149
за меня не волнуйся 40
за меня не беспокойся 24
за меня не волнуйтесь 17
не беси меня 29
не беспокойся 3677
не беспокоить 89
не бери в голову 601
не беспокойся об этом 539
не берет 18
не беспокойся из 24
не бей 31
не беспокойся за меня 49
не бейте меня 93
не беспокойся обо мне 175
не беспокоиться 17
не бери 48
не беспокойся об этом 539
не берет 18
не беспокойся из 24
не бей 31
не беспокойся за меня 49
не бейте меня 93
не беспокойся обо мне 175
не беспокоиться 17
не бери 48
не бей меня 132
не беспокойся о нем 23
не беда 103
не бей его 49
не берите в голову 123
не беспокоит 18
не бери трубку 50
не бегать 32
не бейте 27
не без этого 32
не беспокойся о нем 23
не беда 103
не бей его 49
не берите в голову 123
не беспокоит 18
не бери трубку 50
не бегать 32
не бейте 27
не без этого 32