Негодники traducir inglés
47 traducción paralela
Ах вы, негодники.
Oh, you two idiots.
Негодники, вот я вам покажу...
Wretches, I'll show you...
Вы Куда негодники!
Where are you going, kids?
Вы маленькие негодники!
You little brats!
я имею в видт, положить на место пиЩт, негодники!
I mean, put in place food, wretch!
Вы всё портите, негодники!
You'll ruin anything, you scallywags!
Куда могли поехать эти негодники?
Where would the rascals go?
- Вот какие негодники!
WHY ARE THEY MEAN TO HER?
Ах вы, маленькие негодники.
Damn revolting conchudos.
Маленькие негодники!
You little rascals...
Маленькие лживые негодники!
Crafty little buggers!
- Да уж, маленькие негодники
No. Little scamps.
Негодники.
Sharp.
Я же говорил вам, негодники, так не делать.
What are you doing over there? Wait!
Маленькие негодники!
You little devils!
Этакие вертлявые негодники.
They can be shifty little bastards.
Эти негодники наверное опять спрятались в Мак-5.
Ho-ho-ho! Those scamps are probably stowed away in the Mach 5 again.
А теперь прочь негодники.
Now, get out of here.
- Вы противные братья, негодники!
- You nosy brothers! Nosy!
- Негодники, негодники!
- Cheesy, cheesy!
Вы негодники, как мама и папа!
You're as cheesy as mama and papa!
Быстро в дом, маленькие негодники.
Come on, come here, you little buggars!
Вы негодники.
You're a rough crowd.
негодники...
You kids, really...
Когда я успею написать 30 вопросов? ! Вот негодники!
When am I going to come up with 30 questions?
Ах вы негодники.
You are both so naughty.
Пойдемте... негодники...
Let's go... motherfucker...
Кто из вас, негодники, спрашивал, что я делаю весь день?
Which one of you little pricks asked me what I do all day?
Маленькие негодники.
The young scamps.
Что вы здесь делаете, негодники?
What are you doing here, you brats?
Мне жаль, у меня свои негодники дома.
I'm sorry, I got rascals of my own at home.
Эти негодники заскочили, чтобы показать фотографии своей платформы.
These little rascals came by to show me pictures of their float.
Все эти мелкие негодники привозят свои байки сюда.
All those little sods bring their bikes here
Подлые негодники.
Sneaky little buggers.
Я скучал по вам, старые негодники!
I've missed you old rascals.
Детки из Филдса, мелкие негодники.
Field kids, little sods.
- Так, и кто из вас, негодники, бросил труп рядом с моим салуном?
All right, which of you derelicts hitched a dead body outside my saloon?
Дети ко всему быстро привыкают, маленькие негодники.
Children are adaptable little blighters.
Вот ведь негодники.
Little rascals.
Маленькие негодники собираются из Азии и Европы, и заполоняют океаническую экосистему Северной Америки.
Little buggers coming over from Asia and Europe, overrunning the North American oceanic ecosystem.
Маленькие негодники.
Little buggers.
Эти маленькие негодники подглядывали за мной.
Those little pervs were spying on me.
По-королевски, негодники.
Be regal, miscreants.
Негодники.
Yes, but not this way, Johann
Отца вам вашего, негодники!
You rascals! God damn you!
Вы мелкие негодники!
You little twerps!
Ах вы маленькие негодники!
Look who's calling us ravens, when your face is the darkest of them all.