English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Н ] / Некрасивый

Некрасивый traducir inglés

61 traducción paralela
А я знаю, почему : потому что он плотник, а не рыцарь, - и некрасивый!
I'll tell you why not. Because he's a carpenter instead of a knight, and he's not handsome.
Какой ты стал некрасивый!
How ugly you've become...
То есть как некрасивый?
What do you mean'ugly'?
Почему он такой некрасивый?
Why isn't it a nice house?
Некрасивый? - Нет!
That's not nice?
Как Вы - некрасивый, но очень симпатичный.
Not beautiful, but very nice
Некрасивый, но добрый.
Not cute, but nice.
Дело не в том, что вы - некрасивый...
Not because you're not handsome.
Все равно он был довольно некрасивый.
He was a bit ugly, anyway.
- Совсем некрасивый.
- Really ugly.
Он старый и некрасивый!
He's old, and he's ugly.
Очень некрасивый, ну просто никуда не годится.
You're right, Shen... very ugly... Not handsome at all.
Совсем худой, некрасивый, весь кривой!
Not much big, not pretty, dressed anywhen...
Он старый, некрасивый Не знаю, что хуже Я того и гляди как помру со смеху
He's ancient, he's ugly I don't know which is worse I might just split a seam now if I don't die laughing'first
Вот это был некрасивый разрыв.
Talk about your messy break-ups.
Что ты имеешь в виду, по словом некрасивый?
What do you mean, you're not good-looking?
Какой некрасивый.
He's ugly.
"Надин, у тебя удивительная улыбка". Я никогда не говорил, что у тебя некрасивый бюст.
You always say, "You have a marvelous smile".
- Он некрасивый.
- He's not handsome.
Он некрасивый, так что ты спишь с врагом.
He's not handsome, so you're sleeping with the enemy.
Она сделала некрасивый поступок.
It was a really bitchy thing for her to do.
Но у тебя ничего не выйдет, потому что ты некрасивый, бедный и к тому же злой!
You won't : no career, no looks, and you're mean!
Может, потому, что я слишком некрасивый.
Maybe he thought I was too ugly.
Я не смеюсь. Ты и правда некрасивый!
Sure it isn't funny ; it's true you are ugly!
Какой ты некрасивый.
You very ugly baby.
К слову, он был какой-то некрасивый.
He was a bit ugly.
Это некрасивый поступок, но ненамеренный, и никаких последствий не вызовет.
It may have been in bad taste, but he meant no harm. I'm sure it's not serious.
Я купила ужасный, некрасивый лифчик, а ты даже не заметила.
I bought an ugly, no-jiggle bra, and you didn't even notice.
- Некрасивый поступок, Эмма!
- Badly done, Emma!
Некрасивый поступок, Эмма!
This was badly done, Emma!
Мы воссоздаем некрасивый поступок!
We're re-creating a faux pas!
Потому что это я старый, толстый, некрасивый и жалкий.
Because I'm old and fat and unattractive and worthless.
Вагнер был невысокий, некрасивый, практически нищий. Он уже пытался достигнуть успеха в Париже, но потерпел неудачу.
Wagner was small, ugly, virtually destitute, and had tried to make a success in Paris and had failed miserably.
Мистер Джемисон, как мужчина, я обязан сказать вам, что я думаю, что ваш уход из дома - по-настоящему некрасивый шаг.
Mr. Jamison, as a man, I got to say I think it's really shitty of you to move out of the house.
Не хочу, чтобы у нее остался большой и некрасивый шрам.
She shouldn't have a big ugly scar. Uh, do you mind waiting?
Ха, некрасивый
Ah, ugly!
Вилмор Некрасивый годами работал над открытием... демонического портала, который бы поглощал людей, отправляя их прямо в ад, но вместо этого, портал переносил их на пляж Мартиники...
Vilmore the unsightly worked for years to open up... a demonic portal, but instead of sucking people into the ninth circle of hell, it sent them to sandals resort in Martinique.
Он некрасивый, пойдем со мной.
He's ugly, come with me.
Он и некрасивый, и ненадежный, но они по-прежнему продолжают по нему ходить
It's ugly and insecure, but they keep walking over it
- И некрасивый.
- And ugly.
Счастливый в смысле некрасивый?
By lucky, do you mean ugly?
Ладно, это не мрачность, ты просто некрасивый.
Okay, it's not a scowl, you're just ugly.
Очень некрасивый, это хорошее название для А :
Fugley Munter is a good name for A :
Это всего лишь некрасивый этнический стереотип.
It is just an ugly ethnic stereotype.
Лиззи, почему вы думаете, что некрасивы?
Lizzie, why don't you think pretty?
- Итак, вопрос мы гетеро потому, что некрасивы... или улучшилась бы наша внешность, если бы мы были геями?
So the question is... are we hetero because we're not goodlooking... orwould our looks improve if we were gay?
Они некрасивы.
They're not beautiful.
Некрасивы.
Not beautiful.
Рейчел, булимия - это очень серьезный и некрасивый недуг.
messy, serious disease.
Но они некрасивы.
But... They aren't good looking at all.
Некрасивый.
It's ugly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]