Несколько дней traducir inglés
6,378 traducción paralela
Моя мама внесла изменения в систему громкоговорителя и за то, что не относился ко мне как к сумасшедшей потому что так я себя чувствовала последние несколько дней.
Thank you for coming with me today and for rewiring my mom's speaker system and for just not treating me like a crazy person, because that's how I've felt these past few days.
Мы скачем уже несколько дней.
We've been riding for days.
Но несколько дней назад она ушла.
But a few days ago, she just left.
На несколько дней.
A few days.
А затем ураган, бушевавший несколько дней.
And then the cyclone raged for days.
Но у вас на кухне много масла, и, судя по цвету, ему уже несколько дней.
Well, there's plenty of butter in your kitchen, and I could tell from the colour that it's been there for days.
Поэтому, когда вы прибываете в место назначения, вашей душе нужно несколько дней для того, чтобы подтянуться.
So, when you arrive at your destination, your soul takes days to catch up.
Вы прочёсываете город уже несколько дней.
You've been scouring the city for days.
Несколько дней назад.
A few days ago.
Возможно... несколько дней?
Probably... a few days?
Да, на несколько дней.
Yeah, for a few days.
Она была здесь, закрыла дело, а потом несколько дней назад ее отозвали.
She was here, closed the case, got called back to her office a few days ago.
Мы не виделись несколько дней.
We haven't seen each other in a couple of days.
Дин Рестон... был назначен исполнительным директором через несколько дней после смерти Кэролайн.
Dean Reston... was tapped as CEO just a few days after Caroline's death.
- Можно оставить вам Томаса на несколько дней?
- Can you watch over Thomas for a few days?
- На несколько дней?
- For a few days?
Несколько дней назад... ты рекомендовал мне вернуться в Лондон, и я не послушала тебя.
A few days ago... you recommended that I go back to London, and I should've listened to you.
Последние несколько дней она снижала биткоин цену на песо.
Last couple of days, she's been driving down the bitcoin price on the pesos.
За несколько дней лидер менялся три раза.
The last few days, the lead's gone back and forth three times.
Несколько дней назад вы вошли в туннель, гораздо более ограниченное пространство.
A few nights ago, you went into a tunnel, which was a much more confined space.
Гарсия, в Роаноке находили трупы женщин за последние несколько дней?
Garcia, were there any female bodies found in Roanoke County in the past few days?
Просто отслеживался вышкой сотовой связи, следующие несколько дней.
Just the pinging to the tower for the next few days.
Несколько дней назад он приходил и угрожал мне.
He verbally threatened me a few days ago.
Думаю, на несколько дней.
I think he'll be gone a few days.
На несколько дней.
Just for a few days.
Иногда я не видел своих девочек по несколько дней.
Sometimes going days without seeing my girls.
Мы не знаем, может это займёт несколько дней, а может несколько часов, но мы его... мы его вытащим.
We don't know whether it'll be a few days or a few hours, but it's gonna... we're gonna get it out of there.
Как конкретно ты планируешь это сделать с тем, кто умер несколько дней назад?
How exactly do you plan to do that for someone who died several days ago?
Ей нужно было несколько дней восстановиться.
And she needed a few days off to recover.
Я имею в виду, что они познакомились всего несколько дней назад.
I mean, they just met a few days ago.
Ты сделал мне предложение через несколько дней.
You proposed to me after a few days.
Алекс, я знаю, что последние несколько дней были очень трудными для тебя.
Alex, I know these last few days have been very hard for you.
Я уже несколько дней ношу одни и те же три наряда.
I have been wearing the same three outfits for days.
Я заперт тут уже несколько дней без еды.
I've been trapped in here for days without food. Please.
Несколько дней назад я слушала запросы пользователей в системе VAL, переписывая их, и один голос все не унимался.
A few days ago, I was listening to users'questions to the VAL system, transcribing them, and one user's voice kept coming up.
Несколько дней на больничном?
Few days off from work?
Это всего лишь несколько дней.
That's just a few weeks away.
Вы знаете, у нас были гости несколько дней.
You know, we've had no guests for days.
Я не видели его несколько дней.
I haven't seen him in the past few days.
Извини, мы добавили даты несколько дней назад.
Sorry, we just added these dates a couple of days ago.
Но несколько дней все равно будет болеть.
Still gonna hurt a few days, though.
Они стали перемещаться из порта в порт в Средиземноморье - появятся на несколько дней, и отчалят куда-нибудь в неизвестном направлении.
They began going from port to port in the mediterranean, show up for a few days, and then go off... sail off in some other direction.
Через несколько дней еду я домой.
A few days later, I drive home.
Боюсь, вам придётся подождать несколько дней или что-то около того.
I'm afraid, uh, you're gonna have to wait a few days on that.
У него свадьба через несколько дней.
He's getting married in a few days.
Я по поводу вашего звонка несколько дней назад.
I'm following up on your call of a few days back.
Ты могла направить рейд в это здание несколько дней назад, но не сделала этого.
I think you could have raided this place days ago, but you didn't.
Это всего на несколько дней.
It's only for a few days.
Еще несколько дней.
A few more days.
Иногда он пропадал на несколько дней.
Either could take hold of him for a few days.
Кэра Нолан была в городе всего несколько последних дней.
Cara Nolan was only in town for the past few days.
несколько дней спустя 26
несколько дней назад 129
дней спустя 32
дней в неделю 169
дней и 42
дней в году 47
дней 2500
дней назад 261
несколько часов 105
несколько часов назад 62
несколько дней назад 129
дней спустя 32
дней в неделю 169
дней и 42
дней в году 47
дней 2500
дней назад 261
несколько часов 105
несколько часов назад 62