English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Н ] / Ничтожества

Ничтожества traducir inglés

120 traducción paralela
Паразиты, ничтожества!
You sons of bitches! You pieces of crap!
Полные ничтожества.
They're worthless
К чему столько крика? Все они ничтожества.
They are all fools.
Они - ничтожества.
They're scum, Colonel.
Правы были миланцы, вы ничтожества, ничего не умеете!
These Milanese are right.
Ничтожества! Ничтожества!
- Worms - worms
- Снять шляпы! - Ничтожества!
- Get your hats off!
- Ничтожества.
- Worms
Ничтожества!
No-good men!
Ничтожества, я Вам ничего не дам.
You creeps, I'll give you nothing
Они ничтожества!
They're worthless!
У власти одни ничтожества.
They're all jackasses!
Мы и наши распри - это такая мелочь, мы кажемся себе важными, а на самом деле мы - ничтожества.
What small frywe are and how insignificant it all is! That's whywe presume to turn molehills.. .. into mountains.
Вы... Ничтожества.
You're all bastards.
Добрый день, ничтожества.
Bonjour, scum. All keep quiet.
Нет, нет, нет, глупые ничтожества.
No, no, no. Dumb scum.
Ничтожества
Lowlifes
Ничтожества!
Miserable nothings!
Мне вас жаль, ничтожества, неудачники.
I feel sorry for you, you zeroes, you nobodies.
Все, кто не пытаются себя убить, корча из себя крутых наездников, в твоих глазах - полные ничтожества?
Anybody who don't kill himself by falling'off horses and ridin'steers - is a twerp in your book, isn't that right?
Ничтожества!
Nobody!
Сам вас обыщу, ничтожества!
I'll search you all myself, you wretches!
У такого вот ничтожества жирное пятно находится вот тут,..
On the henchman, the grease stain on the left lung.
Эх : как бы я сбил спесь с этого чванливого ничтожества...
Boy, I can't wait to take some of the starch out of that stuffed shirt.
Мы не ничтожества. Запомни это.
We're not useless.
Что это такое : "смесь грубого тупоумия и ничтожества в бездне неудержимого невежества"?
What's the meaning of "a cross of crude insensitiveness and insignificant emptiness, in an abyss of uncontrollable darkness."?
Вы все - ничтожества.
You all stink.
- Болтают невесть что. Ничтожества... Я на работе.
A nasty little liar, a squirt. I have work to do.
Прежде всего, вы должны прекратить скулить из-за этого ничтожества!
The first thing that I think you should do is to stop whining about this pathetic loser, for chrissakes!
Да ладно, они это заслужили. Они ничтожества.
I wonder if Django ever hustled any suckers.
Ничтожества.
Nothings.
Делает всё, чтобы показать, что мы ничтожества.
Giving us hell to show how obsolete we are.
Вы оба - ничтожества.
You're both jerks.
- Значит, из-за слова ничтожества, типа Даррена Рафа, моё имя должно быть вываляно в грязи.
- So, on the word of a nonce like Darren Rough... my name is to be dragged through the dust,
Ничтожества. - Да, все мужчины свиньи.
- Yes, men are pigs.
У этого ничтожества на ногах грибок, но жалко потратить 20...
This sad little man has fungussy feet but won't spend the 20...
Прячешься от ничтожества?
Why are you hiding from nothing?
В борьбе уцелеют только ничтожества. Наши лучшие люди уже пали.
What remains after this battle is only the inferior.
Трусы, предатели, ничтожества!
- Cowards, traitors and incompetents.
Ты слышишь? Потому что величайшая из воинов, которых я встречала,.. ... пала от руки негодяя, убогой твари, ничтожества, такой подлой скотины, как ты.
Regret that maybe the greatest warrior I have ever met met her end at the hands of a bushwhacking, scrub, alkie piece of shit like you.
Какие ничтожества, можешь вообразить?
So shabby, can you imagine?
Вы ничтожества!
You're nothing!
Ничтожества долбаные!
Fucking nobodies!
Шанс обменяться преувеличенными рассказами с вами, старые ничтожества?
Chance to swap tall tales with you old duffers?
На улице в машине сидит мама Марцелиного ничтожества.
Marcela's mother - in - law is sitting outside in her car.
И те ничтожества говорят, что с нами что то не так.
I know good people who say there is something wrong with us inside our black skin.
- Мужчины такие ничтожества.
- Men are such pricks.
- Ничтожества.
- They were nothing.
Ничтожества!
Fly specks!
Заткнитесь, ничтожества!
Quiet, you miserable beings!
Ничтожества!
Scum!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]