Ночная фурия traducir inglés
42 traducción paralela
- Ночная Фурия!
- Night Fury!
Ночная Фурия.
Night Fury.
Ночная Фурия!
Night Fury!
Как вы все прекрасно знаете, Ночная Фурия - это злобное порождение молнии и самой смерти.
As you all know, the Night Fury is the unholy offspring of lightning and death itself.
Пока Ночная Фурия не покинет остров,
Until we rid this island of that Night Fury,
Ночная фурия.
A Night Fury.
Ночная фурия!
Night Fury.
Ночная фурия!
Night Fury!
Это ночная фурия!
There's the Night Fury!
Ночная фурия...
A Night Fury...
Погодите-ка... Ночная Фурия!
Wait a minute... that's a Night Fury.
Не так быстро, мистер Ночная Фурия.
[distant roar] Uh, uh, uh, uh. Not so fast, Mr. Night Fury.
Ночная Фурия может учуять.
- I-I had to! - The Night Fury would have... smelled it.
Может быть Ночная Фурия.
Could be the Night Fury.
Ночная Фурия!
The Night Fury!
Дагур, Ночная Фурия очень опасна.
- Dagur, Night Furies are very lethal.
Я и моя Ночная Фурия.
Me and my night fury.
Это и впрямь Ночная Фурия.
That is a Night Fury.
Ночная Фурия и Злобный Змеевик не вызвали у них восторга?
Your Night Fury and Deadly Nadder didn't bring them cheering to the rooftops?
Тут одна Ночная Фурия, один Злобный Змеевик и два лучших наездника драконов к западу от Лак Така.
That's one Night Fury, one Deadly Nadder... and two of the finest dragon riders west of Luk Tuk.
Никто не обидит Иккинга, пока с ним Ночная Фурия.
Nothing can hurt Hiccup... so long as that Night Fury's around.
Это же Ночная Фурия!
It's a Night Fury!
Ночная Фурия?
- Was it the Night Fury?
Вот Ночная Фурия!
There's the Night Fury!
Ночная Фурия была уже у меня прямо в когтях!
I had the Night Fury in my clutches.
Привет, мистер Ночная Фурия.
Hello, Mr. Night Fury.
Когда придёт время, мы приведём план в исполнение, и Ночная Фурия наконец-то станет моей!
When the time is right... We will put my plan into motion, and the Night Fury will finally be mine!
- Ночная Фурия.
- The night fury.
У меня большие планы на тебя, мистер Ночная Фурия.
- I have big plans for you, mr. Night fury.
Так, камень Ужастного Чудовища плюс Ночная Фурия получаем... ничего.
[chuckles, groans] Now, Monstrous Nightmare gem plus Night Fury equals... nothing.
Одно неверное движение и за борт отправитесь ты, Ночная Фурия и парнишка!
One false move and my men will take out you, the Night Fury and the kid!
Я наблюдаю за тобой, мистер Ночная Фурия.
I'm keeping an eye on you, Mr. Night Fury.
Но было бы хорошо знать, что у нас есть Ночная Фурия, когда станет тяжко.
But it's nice to know that we have a Night Fury when things get hairy.
- И о тебе, мистер Ночная Фурия.
- And you too, Mr. Night Fury.
- Правильно, мистер Ночная Фурия.
- That's right, Mr. Night Fury.
Ночная Фурия!
A Night Fury!
Ты и твоя Ночная Фурия пришли прямо мне в руки.
You and your Night Fury played right into my hands.
Сэр, Ночная Фурия!
[chuckling evilly] Sir, a Night Fury!
Ладно, Ночная Фурия, иди к папочке.
- Wha- [shouts] - Okay, night fury. Come to daddy.