English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ О ] / Обещаете

Обещаете traducir inglés

333 traducción paralela
Но если мы покинем вас, обещаете встретиться с нами после спектакля?
But if we go... will you and your friends meet us for something to eat after the show tonight?
Вы обещаете о нем заботиться?
You're sure you'll take good care of him?
Это правильно. Но вы обещаете вернуть эти документы?
Well, it's very nice, but will you promise to send back those plans?
Да. Если вы обещаете никогда не впускать в дом незнакомых женщин.
Yes, if you promise me you'll never speak to a strange woman again.
Если обещаете без фолов, приходите завтра, устроим ещё одну игру.
Well, I'll tell you... ... promise no fouls. Meet me here, and I'll try to arrange a game.
Вы обещаете честно отвечать?
Will you answer me frankly?
Вы обещаете мне это?
You will promise, won't you?
Обещаете ли вы беречь и любить друг друга всю свою жизнь?
Do you promise to love one another... and cherish as long as you may live?
Если я попрошу его отпустить вас, обещаете не делать шума? Ладно.
If I ask him to let you go, will you promise not to make any trouble?
Обещаете?
You promise?
Обещаете?
- You promise?
- Обещаете? - При одном условии.
- [Therese] You promise?
Обещаете?
Promise?
- Обещаете?
- Promise.
Обещаете говорить правду и только правду?
Do you swear to tell the whole truth, so help you God?
Вы обещаете мне насчёт шляпы и лошадей?
You promise to me about the hat, about the horses?
Ну, если вы обещаете вернуть мне письмо, я разрешаю скопировать, но только эту страницу.
Well, if you promise to let me have it back, I could let you have just this page.
Вы обещаете?
Do you promise?
- Если вы обещаете не подглядывать, я её сама у вас возьму. - Эй, Тёрнер!
- If you'll promise not to peek, I'll come get it.
Хорошо, вы обещаете оставаться в машине, пока я беседую с Хелен Робинсон?
Well, you promise to stay in the car while I talk to Helen Robinson?
Вы обещаете, что сегодня его остановите?
But you promise you'll stop it today?
- Пожалуйста, приходите. Обещаете? - Бегите же!
- Prithee, come, will you?
Мари-Сюзанна Симонен, Вы обещаете говорить правду?
Marie-Suzanne Simonin, do you promise to tell the truth?
Обещаете, доктор?
Is that a promise, doctor?
Вь * давно обещаете мне подарок.
You promised me a present.
- Вы мне обещаете?
- Do I have your word?
- Если обещаете себя хорошо вести.
- If you promise to behave.
Вы слишком горячий и холодный для меня - обещаете в эту минуту и не платите в следующую.
You blows too hot and cold for me - tellin'me this one minute and that the next, and not payin'up.
¬ ы обещаете, ѕенелопа – оз'реретон
# And do you promise, Penelope Rose Frereton
- Вы обещаете?
You promise?
Обещаете.
Promise?
Хорошо. Если вы обещаете помолиться вместе со мной, я покаюсь.
Promise to pray with me and I'll tell.
- Первого обедаете у нас, обещаете? - Обещаем!
Do you promise you'll come for dinner at our home New Year's day?
Обещаете?
That's a promise?
- Вы обещаете?
- Promise to take me to her?
Обещаете отдать все свое имущество в Святой Калифорнийский крестовый поход Господа
And do you pledge all your worldly goods to God's holy California crusade?
и если вы обещаете восстановить все как было за свой счет, то вы можете сохранить за собой квартиру.
and you put everything back as it was, at your expense, then you can keep the apartment.
Обещаете, что не скажете?
You promise you won't tell?
Обещаете?
Will you promise me?
Да, если только если обещаете, что это так и останется грёзой.
I'm sorry, my lady, but you WERE in the middle, while I was on top and underneath.
Обещаете?
~ Promise? . ~ Yes, OK - -- but hurry!
- Обещаете?
CLAUDE : Do you promise?
Если только обещаете вернуться в воскресенье на последнем пароме.
If you promise to be back on the last ferry, on Sunday.
Обещаете? .
Promise it.
Приходите к нам еще. Обещаете?
Come back soon with your dad, alright?
Обещаете?
Yes. Promise?
Послушайте, вы обещаете не мешать, если я позволю вам идти?
Now, look, if I let you go, do you promise not to interfere?
Если вы обещаете, что долго не задержитесь.
As long as you promise not to be too long.
Обещаете?
Will you promise?
Только не разгуливайте с этим, обещаете?
Don't parade it around
Вы мне обещаете?
Then will you promise...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]