Он вампир traducir inglés
187 traducción paralela
"Он задушил его... он вампир!"
He strangled him... he's a vampire!
Точно, он вампир.
He's a vampire all right.
- Твой жених чеснок не любит? - Он вампир!
From unversity time
Ах, он вампир.
Oh. He's a vampire,
Он вампир.
He's a vampire.
Я всегда считал, что он вампир-однолюб.
I always pegged him as a one-woman vampire.
Верно. Послушай, ты видела меня с Энджелом, и он вампир, но хороший.
Look, you saw me with Angel and he is a vampire, but he's good.
Напоминаю - он вампир, гуляет по ночам?
Remember vampires, they walk by night? Am I ringing'a bell?
Он вампир! Это просто вопрос времени пока он унюхает, где я спрятал тело Магева.
It's only a matter of time before he finds the real Magev's body.
А он вампир, ты знаешь.
He is a vampire, you know.
Но он вампир.
But he's already a Vampire.
Это означает, что он вампир... или, знаешь, бармен.
That does describe a vampire... or, you know, a bartender.
То что он вампир не означает, что он убийца.
Just because he's a vampire doesn't mean he's a murderer.
В следующий раз когда остановите кого нибудь подозревая что он вампир молитесь Богу что это не так.
So the next time you pull somebody over on suspicion of being a vampire you better pray to God that you're wrong.
Но самое ужасное в том, что если вампир любит свою жертву, после того, как он её убьет, она в свою очередь превратится в вампира.
The most terrible thing is when the vampire loves his victim, they will turn into a vampire after they're killed.
Он уже получил прозвище "Вампир из Дюссельдорфа".
He is already called "the vampire of Dusseldorf".
Бог - это вампир, он хотел, чтобы я за Него страдала, потому что я страдала, а Он - нет, и Он питается моей болью.
God is a vampire who suffered me in Him because I suffered and He didn ´ t, and He profited from my pain.
Ребята, если мой брат и вампир, то поверьте, он - полувампир.
Guys, if my brother's a vampire, believe me, he's only half.
А он знает кто главный вампир?
Does he know who the head vampire is?
Мистер Бернс - вампир, и он схватил Барта! Как?
Mr. Burns is a vampire, and he has Bart!
Откуда ты знаешь, что он - вампир?
How'd you know he's a vampire?
А он - вампир?
He's a vampire? Aaah!
Вот он, тот вампир.
He's the one, that's the vampire.
Смотри вампир, смотри он летит.
"See the vampire, see it fly!"
- Он что, вампир?
- What is he, a vampire?
Я хочу сказать, он не вампир.
I mean, he's not a vampire.
Вампир, который убежал, ты разглядела, что он забрал?
This vampire who escaped, did you see what he took?
Он элегантен, как вампир.
Elegant as a vampire.
И если другой вампир попытается укусить его... то он будет отвечать перед хозяином.
Another vampire tries to bleed this little hooker... then they have to answer to his owner.
Нет, он не изменился, он все еще вампир.
No, he hasn't. He's still a vampire.
В своем стихотворении "Вампир" он написал...
In his poem, "Le Vampire," he wrote :
Вампир с душой, когда он исполнит свою судьбу..... шаншу... станет человеком...
"The vampire with a soul, once he fulfills his destiny will shanshu." Become human.
Следующее, что я вижу, как этот озверевший вампир, бежит прямо на меня... и я понимаю, что если он пробежит мимо, нельзя сказать, кому следующему будет угрожать опасность.
Next thing I know, this crazed vamp is, like, running right at me, and I know that if he gets past me there's no telling who's in danger next.
Он не вампир, случайно?
Is he a vampire?
А он не злобный демон... или вампир.. потому что их не существует.
Who is not an evil fiend or a vampire, because they don't exist.
Ты знаешь, что он мне нравится, но он действительно энергетический вампир.
I love him, but he's an energy-sucker.
Он все еще вампир.
He's still a vampire.
- Он не тот же самый вампир.
- He's not the same.
Да, я думаю, он - вампир.
Yeah, I think he's one of them.
- Он - вампир.
- He's a vampire.
Я не знаю, есть ли у него работа, чем он вообще занимается. Всё, что я знаю, так это то, что круглые сутки он бродит, вырядившись как вампир, как Дракула.
I don't know if he's got a job, I don't know what he does, but I know he dresses like a vampire, like Dracula all the damn time,
Это все, что он мне сказал. Значит, он хороший вампир, как Ангел?
So he's a good guy vampire like Angel?
Ты знаешь, кто этот вампир, и что он сделал, и все равно следуешь за ним повсюду?
You know what that vampire is and what he's done, and you follow him anyway?
Он не мог их тронуть - что-то вроде заклятия - но вампир мог бы.
He couldn't touch them. Some kind of mojo, but a vampire could.
- Потому что он - вампир.
Because he's a vampire.
Каган - не человек, он вампир.
Kagan`s not a man.
Теперь он мой худший враг, вампир.
- He is now a cursed enemy. A vampire.
Он сказал, что вампир дал ему поручение купить для него собственность в Англии если братство желает его возвращения. - Его желание - находиться в Лондоне.
And so..., I travelled to Transilvania.
- Мисс Мюррей, вампир был в Уайтби, и он напал на Люси.
John, this is madness! Miss. Murray, the Vampire is in Whitby.
но самый причудливый в этом фантастическом мире - кальмар-вампир. Если его потревожить, он только отплывает на небольшое расстояние.
The weirdest, in this world of the strange, vampyroteuthis the vampire squid from hell.
- Господи Иисусе, он же вампир.
- Sweet Jesus, he is a vampire.
вампир 375
вампиры 206
вампира 32
вампиров 52
вампиром 22
он вас ждёт 22
он вас ждет 21
он ваш 167
он вам не нравится 23
он ваш сын 30
вампиры 206
вампира 32
вампиров 52
вампиром 22
он вас ждёт 22
он вас ждет 21
он ваш 167
он вам не нравится 23
он ваш сын 30