Он вам поможет traducir inglés
97 traducción paralela
Но как он вам поможет?
But how will it help you?
Хозяин - мой приятель, он вам поможет.
The boss is a friend of mine, he'll do us a favor
Он вам поможет.
He'll help.
Он вам поможет.
He'll help you.
Возможно, он вам поможет.
Maybe he can do something to help.
— Матьё берёт тайм-аут, если надо, он вам поможет.
Mathieu's responsible and will also give support.
- Он вам поможет. - Он поможет вам в личной жизни. - Мне?
- He assist you.
Он вам поможет.
He can help you.
Не думаю, что он вам поможет.
Wouldn't do much good.
Познакомьтесь с Аланом, хотя сомневаюсь, что он вам поможет.
Come and meet Alan, though I'm not sure how much help he'll be to you.
И он вам поможет.
He will help you.
Он вам поможет. Хорошо?
Okay?
Возможно, он вам поможет.
So, I mean, maybe they can help you out.
Если у кого посреди концерта разболятся мозги, то он вам поможет.
If anyone has any brain pain in the middle of the gig, he's here to deal with it.
Дальше он вам поможет.
He will help you further.
Пусть он поможет вам.
Make him support you.
Он поможет вам, вот увидите.
He's so helpful, you'll see.
Уходите, он ничем вам не поможет.
If he can't help you, he can't help you
Я знаю, кто вам поможет. Он живет недалеко.
I know who can help you.
Его адвокат не пришел, к тому же у Пабло продолжается амнезия, он вряд ли вам поможет.
- The lawyer isn't here. - We just want to talk about Laura.
Я узнал кое-что от мистера Чизрайта, а он - от своего дяди,.. который работает в правительстве,.. и это поможет вам выбраться из затруднительной ситуации.
Mr Cheesewright's heard something from his uncle in the Home Office, which I feel may unlock the quandary in which you find yourself.
Это дельта-волновой индуктор. Он поможет вам заснуть.
A delta wave inducer to keep you asleep.
≈ го лучший фильм здесь, и сейчас он поможет вам найти себ €.
His best-seller, Here I Am Now... helped you find yourself.
Он поможет вам найти их.
He can help you find them.
Он поможет вам уснуть
It will help you to sleep.
Он поможет вам преодолеть эти кратковременные стрессы.
It'll get you over the short-term stresses.
Он поможет вам остаться незамеченными.
It will help you go undetected.
Он поможет вам сберечь ценное время. А он?
And this guy, did you force him to do it...
... он ответит вам на любой вопрос. И с радостью вам поможет.
He can answer all of your questions and he'd love to help you.
- Если он выбрал вам, если пришёл к вам домой да поможет вам Бог.
If he singled you out, if the Doctor's making house calls..... then God help you.
На улице вас ждет Роб, он поможет вам.
Rob is outside to help you get started.
Он поможет вам со сценой.
He'll help you with your stage.
Он поможет вам уснуть.
It will help you sleep.
Он поможет вам вспомнить.
This should help your memory.
Он вам не поможет.
He won't help you.
Господь милостив, он поможет вам...
This may help you in times of stress.
Поскольку вы очень долго были лишены зрения, я направлю вас к специалисту. Он поможет вам адаптироваться... Пол Фолкнер.
Since you've been blind so long, I'm going to refer you to a specialist Paul Faulkner, he'll help you.
Он вам поможет.
Working on the grounds is good therapy for him.
Наверное, это вам не поможет, но когда-нибудь он поймет свою ошибку.
This may not help now but he'll see he's made a huge mistake.
Но единственная и главная это то... что он поможет вам возвратиться.
But the only one that matters is this- - He is going to help you get back.
Возможно, он поможет вам.
He might able to help you. Okay.
Он тот парень, кто поможет вам разобраться.
He's the guy that's gonna help you out.
Он поможет вам взглянуть на свою ненависть под другим углом.
He'll help you put all this hatred into perspective.
Вы, ребята, подготовьте досье, а он поможет вам с финалом.
You guys prep the file, and he can help you write the final.
Они отправят в Египет эксперта на встречу с вами, он поможет вам с Хранилищем 2.
They will send an expert to meet you in Egypt, who will help you with Warehouse 2.
он поможет вам предугать следующие шаги убийцы.
However, it will help you to predict what the killer will do next.
Он говорил : "Если Вас посещают грустные мысли, идите в лес рубить дрова. Это поможет Вам забыться".
He also said, "When we're sad, even sawing wood is a good way to forget our sorrows."
Я выпишу вам рецепт, он поможет контролировать беспокойство, лекарства относительно мягкие.
I'm going to write you a prescription, this will help you control the anxiety, it's relatively mild. What is it? Florixil.
Он вам наверняка поможет.
- OK. I think he can help you. What do you say?
Что он и брату вашему поможет, и вам перепадет пара ужинов в ресторане.
He could help your brother out, maybe get a few free meals.
- И он поможет вам узнать о легендах Тикуна.
"And he'll help you learn about the Ticuna legends."
он вампир 40
он вам не нравится 23
он вам нужен 20
он вам знаком 16
он вам что 23
он вам сказал 20
он вам понравится 22
он вам нравится 40
он вам понадобится 16
поможет 175
он вам не нравится 23
он вам нужен 20
он вам знаком 16
он вам что 23
он вам сказал 20
он вам понравится 22
он вам нравится 40
он вам понадобится 16
поможет 175
поможете 56
поможете мне 46
поможет ли это 30
он вас ждёт 22
он вас ждет 21
он ваш 167
он ваш сын 30
он ваш друг 40
он вас любит 18
поможете мне 46
поможет ли это 30
он вас ждёт 22
он вас ждет 21
он ваш 167
он ваш сын 30
он ваш друг 40
он вас любит 18