English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ О ] / Она купилась

Она купилась traducir inglés

94 traducción paralela
Она купилась.
She embroidered it.
Думаешь, она купилась на сказку про то, что это дом моего дядюшки?
You think she believed that story about it being my uncle's house?
Она купилась.
She bought.
Ганилла сказала, что она купилась.
- Fabulous! Johnny, let's go.
- Она купилась.
- She bought it.
И она купилась на это?
And she bought that?
Она купилась?
Did she buy it?
- Она купилась.
- She fell for it.
Она купилась.
She's buying it.
Она купилась на то, что Хьён Су Был сыном президента танцевальной ассоциации
She fell for Hyun-soo's future as the son of the dance association president.
Она купилась, все уже закончилось.
It's fine, she bought it, it's over.
Она купилась на это.
She's going for it.
Я не могу поверить, что она купилась на 24-летенего музыканта.
I can't believe she bought you as a 24-year-old musician.
Я пытался скрыть это. Но я не уверен что она купилась.
Well, I tried to cover, but I'm not so sure that she bought it.
- Эй, я думаю, она купилась!
Hey I think she's buying it!
Она купилась.
She bought it.
Она купилась на правду!
I truthed it.
Но потом я сказала Гэйл, что это был не ты, и она купилась.
But then I told Gail you were someone else, and she bought it!
Думаете, она купилась?
- You think she bought it?
А она купилась на это, потому что ты ей рассказал о "болезни желудка".
And she totally bought it because of that "stomach disease" you made up.
Она купилась!
She fell for it!
Она купилась.
She totally bought that.
Она купилась.
She totally took the bait.
Она купилась на это!
She bought it!
Она купилась на это.
She ended up buying it.
Она купилась на твою историю?
She buying your story?
Очевидно, что она купилась.
Clearly, she's buying into the scenario.
Она купилась!
- She totally bought it!
она купилась да. но девушка Расти?
She fell for it. - Yeah, but Rusty's girlfriend?
- Она купилась.
Oh, she's buying it.
Я сказал все, что ты мне посоветовал и она купилась.
I used every line you gave me, and she totally ate it up.
Да она купилась.
We had a plan!
Видел, как она купилась?
You see how she fell for it?
И она купилась?
And she bought that?
Она купилась.
She went for it.
Она купилась на жирную жабу, ну, ты знаешь...
She's buying the full toad, you know...
Она купилась!
You sold it.
Она купилась?
She fall for that?
- Да иди ты! - Она же купилась на это, так?
She bought it, didn't she?
Так она не купилась на эту идею?
So she's not sold on the idea?
Она не купилась на твою историю?
She didn't buy your story.
Слушай, друг, я на это не купился, она на это не купилась.
Listen, man. I wasn't buying it, she wasn't buying it.
Она чуть не купилась.
I almost had her.
Ой да ладно, она бы никогда не купилась на то, что
Oh, come on. she was never gonna buy,
- Я думал, она уже давно купилась.
- I thought she was buying it at first.
Не могу поверить, я купилась на твое вранье. " Она никто.
I can't believe I bought your bullshit.
Она купилась?
Did she buy that?
Она полностью купилась на... представление и ничего не заподозрила.
She fell for the whole... Show and didn't suspect a thing.
А потом попытался убедить Кортни, что хомяк убежал но, конечно, она на это не купилась.
He tried to convince Courtney that the hamster ran away which of course, she was not buying.
Она не купилась.
She didn't fall for that one.
Но она не купилась, тогда он применил другую тактику.
But she doesn't bite, so he tries an m-swig.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]