English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ О ] / Откуда знаешь

Откуда знаешь traducir inglés

7,191 traducción paralela
Подожди, а ты откуда знаешь?
Wait, how do you know about that?
А ты откуда знаешь, кудряшка?
How'd you know that, Curly?
А ты откуда знаешь?
How do you know?
- Ты то откуда знаешь?
- How do you know?
- А ты откуда знаешь?
And you know this how?
- Откуда ты знаешь, сколько я зарабатываю?
- How do you know what I make?
Откуда ты его знаешь?
How do you know him?
Тогда откуда ты знаешь, что они сделают?
Then how do you know what they're gonna do?
И откуда ты знаешь Дэйва?
YOUNG MAN : So how do you know Dave?
Откуда ты знаешь?
How'd you hear?
ј откуда ты вообще знаешь, что охранника подрезала – оуз?
How the hell do you know it was Rose who shanked the guard?
Откуда ты его знаешь?
How did he get to you?
Откуда ты знаешь?
How can you tell?
Да и откуда ты знаешь, что этот парень не убил Ребекку, а теперь играет тобой?
And how do you know this guy didn't kill Rebecca and now he's playing you?
Откуда ты знаешь?
You don't know that.
Откуда ты знаешь, вдруг это он убил Ребекку, а теперь играет тобой?
How do you know this guy didn't kill Rebecca and now he's playing you?
— Откуда ты знаешь?
- How do you know that?
— Откуда ты знаешь?
- Hey, don't look now! - How do you know?
Откуда ты знаешь?
How do you know that?
Откуда ты знаешь?
How do you know?
Откуда ты знаешь ее, Сабин.?
So, Sabine, how do you know her?
Откуда ты знаешь капитана?
How did you know the commander?
Откуда ты знаешь Бена?
Okay, so how do you know Ben?
- Откуда ты знаешь?
How do you know that - -
- Откуда ты знаешь?
How did you know?
Откуда ты их знаешь?
Well, how do you know them?
Откуда ты знаешь, что адрес верный?
How do you know you have the right address?
Знаешь, откуда я это знаю?
Do you know how I know that?
Откуда ты знаешь, как он работает?
How do you know how this drug works?
Откуда ты знаешь? Ты что, курил?
How do you know?
Откуда ты знаешь?
And you know this how?
Откуда ты вообще про это знаешь?
How could you possibly know that?
- Откуда ты знаешь?
How do you know?
Знаешь, откуда я это знаю?
You know how I know this?
Не знаешь, откуда это?
Any idea how you got those?
- Откуда ты это знаешь?
Where's all this come from?
Тогда откуда ты знаешь, что её задушили?
Then how do you know she was strangled?
Откуда ты знаешь?
How do YOU know?
Ты рассказываешь мне про... Откуда ты знаешь?
You're talking to me about... how do you know that?
— Откуда ты знаешь?
- How do you know?
Откуда ты знаешь, что я была в Мексике?
- How do you know I was in Mexico?
Откуда ты это знаешь?
And how do you know that for certain?
- Откуда ты знаешь?
- What do you know?
Ты наверное не знаешь, но там откуда я прибыл, меня знают как друга всех драконов.
[chuckles nervously ] You may not know this, but where I come from, I'm known as a friend to all dragons. [ whimpers]
- Откуда ты знаешь?
- How do you know that?
Откуда ты знаешь отца Макналти?
How do you know Father McNulty?
- Откуда ты знаешь?
How do you know that?
Погоди, откуда ты знаешь Элис?
Wait, how do you know Alice?
Откуда ты знаешь?
How do you know this?
Откуда ты знаешь, что она здесь?
How do you know she's in here?
Вы с Гасом и Масачи даже за бары не вышли Откуда ты знаешь что сегодня выйдете?
You and Gus and Masachi couldn't even get out. What makes you think you can do it now?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]