English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ О ] / Отличный денек

Отличный денек traducir inglés

95 traducción paralela
- Конечно. Сегодня отличный денек.
Well, if you had, you mean for nothing?
Отличный денек.
Nice sunny day.
- Отличный денек.
- It's a grand day.
Кажется, сегодня будет отличный денек.
Looks as if we'll have a fine day.
Отличный денек, Номер 61.
Beautiful day, Number 61.
- Отличный денек.
- Lovely day.
- Отличный денек?
- Want a word?
- И снова отличный денек!
What a day again! Clean it up, please!
У Килгора выдался отличный денек.
Kilgore had had a pretty good day for himself.
OK! Отличный денек выиграть в лотерею.
Good day to buy that lottery ticket.
- Отличный денек!
Sunny day.
Отличный денек, не правда ли?
Beautiful day, isn't it?
Отличный денек!
Nice day.
# Отличный денек, чтобы начать заново
# It's a nice day to start again
# Отличный денек для белой свадьбы
# It's a nice day for a white wedding
# Ну же, это отличный денек для белой свадьбы
# Come on, it's a nice day for a white wedding
Устрой для них отличный денек, ну и так далее.
Give them a nice day, et cetera, et cetera.
Отличный денек.
Good day for it.
Отличный денек. Прямо в яблочко.
We're bang on target.
Отличный денек, чтобы умереть!
It's a good day to die!
Отличный денек.
- Lovely day.
- Отличный денек.
- Beautiful day. - Yeah, it is.
Я думаю, будет отличный денек. Ага?
I think it's gonna be a nice day, huh?
Отличный денек, правда?
Nice day, huh?
- Отличный денёк.
- Fine day. - Yes, it is.
Стоит отличный денёк.
" It's a lovely day.
Отличный денёк для футбола.
Perfect day for it.
Отличный денёк?
Great day, isn't it?
У меня сегодня был отличный денёк.
Tell them that. They say I'm the best boyfriend they ever had.
Сегодня отличный денёк.
It's such a beautiful day.
Да, как видите, денёк сегодня отличный.
Yes. It's a beautiful day.
Отличный денёк.
Lovely day, isn't it?
Отличный денёк, правда?
Nice day, huh?
Отличный денек, правда?
Twelve fifty-two.
Да, отличный был бы денёк.
Sure was a nice day.
Отличный денёк, а?
Isn't it a great day?
Отличный денёк.
Beautiful day today.
Эй, Марко, отличный денёк для гонки, неправда ли?
Hey, Marco, it's a beautiful day for a race, isn't it?
Я выбрал отличный денёк, чтобы полетать, верно?
Picked a great day to fly, didn't I?
Отличный тогда был денек.
Lovely day, that was.
Отличный денёк сегодня на Квантовом поле.
Well, it's a beautiful dayhere at quantum field.
Отличный солнечный денёк, не так ли?
It's a beautiful, sunny day, isn't it?
- Отличный денёк, чтобы быть живым.
Man, it is a good day to be alive.
- Отличный денёк, чтобы быть живым, не так ли?
It's a good day to be alive, isn't it?
Отличный денёк для свадьбы. Воистинну.
A fine day for a wedding.
Сегодня будет отличный денёк.
Today is going to be a good day.
Вот такой отличный денёк выдался.
A great day this has turned out to be.
Денек будет отличный.
It'll be a beautiful day.
- Отличный выдался денёк.
- How great is this day?
У Васкеза выдастся отличный денёк, когда он об этом узнает.
Well, Vasquez is gonna have a field day with this one, isn't he?
! У Васкеза выдастся отличный денёк, когда он об этом узнает.
Well, Vasquez is gonna have a field day with this one, isn't he?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]