Отцепитесь traducir inglés
65 traducción paralela
Отцепитесь от него!
Let go of him!
Отцепитесь от меня!
Let me alone!
Отцепитесь!
Get off!
Отцепитесь от меня, ладно?
- Lay off.
- Так, хорошо. Отцепитесь от этой пани
- Leave her alone.
- Отцепитесь от меня и все
Leave me alone!
Отцепитесь от моей сетки!
- Let go of my bag! - What?
Отцепитесь! Финард, и не стыдно тебе перед людьми?
Finard, aren't you ashamed?
Отцепитесь от меня!
Get off me!
Отцепитесь друг от дружки.
Don't cling to one another.
Отцепитесь от меня.
LEAVE ME ALONE.
Отцепитесь!
Cut it out!
Отцепитесь от меня!
Get out of here!
- Отцепитесь!
- Let go of me!
Даже не прикасайтесь этой штукой ко мне! Отцепитесь!
Don't put that near me.
Отцепитесь!
Get off me!
Да отцепитесь вы от меня.
Get the hell off me.
Отцепитесь!
Just back off!
Отцепитесь от меня, ублюдки!
Let go of me, motherfuckers!
Отцепитесь!
Let me go!
Отцепитесь от меня!
Let go of me!
- Отцепитесь от меня!
Get off of me!
Так, ладно. Отцепитесь, ребята.
Hey, come on, snap out of it, guys.
- Отцепитесь.
- Piss off.
Отцепитесь.
Piss off.
Отцепитесь от него!
Get off him!
Отцепитесь от меня, Пенхейл!
Let go of me, Penhale!
Отцепитесь от стула!
Put the chair down.
Да отцепитесь же!
I said PISS OFF!
- Отцепитесь!
Get off!
Отцепитесь от меня, блядь!
Get the fuck off me.
- В чём дело? - Отцепитесь от меня
- What is this about?
- Отцепитесь.
- Get... get away.
Хватит, хватит, довольно, отцепитесь!
Okay, okay, that's enough, get offa me!
Ребят, вы отцепитесь наконец?
Will you guys get off me?
Отцепитесь!
Let go.
А теперь отцепитесь от моей тележки.
Yeah. Could you get your hand off my cart?
- Отцепитесь.
Let me go.
Это, конечно, мило, но примите мои слова на веру и отцепитесь уже.
I mean, it's cute, but take my advice and detach.
Отцепитесь от меня!
Get the fuck off me!
Отцепитесь.
Remove yourself.
Отцепитесь.
Leave me alone.
- Да отцепитесь вы от меня, Калеб!
- Get the hell off me, Caleb!
Миссис Уилер, отцепитесь!
Mrs. Wheeler, knock it off!
Отцепитесь от меня!
Get off of me!
Отцепитесь!
Don't touch!
отцепитесь от нее!
Get off her!
С ума посходили? Отцепитесь друг от друга!
Are you out of your minds?